Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
ويمكننا أن نخطط للأشياء
1:02:03
والسفر والتسوق
1:02:08
أظن التوقيت هو أهم شيء
1:02:15
أتمنى أنِك تحبين الفاصولية
1:02:54
نعم، هذه فتاتي
1:02:56
يا اللهي، أنا بارع
1:03:00
- روزماري
- رالف

1:03:03
مرحباً
1:03:05
أتذكرين لي بوي؟
1:03:07
لي بوي، أجل كيف حالك؟
1:03:10
- كيف حالِك يا روزماري
- كيف حالك؟

1:03:12
بخير
1:03:15
- أما زلت تعمل في سيراليون؟
- لا، لا، الآن أصبحت أقرب لوطني

1:03:19
أنا على تلك الجزيرة في جنوب
المحيط الهادي المسماة كرباتيا

1:03:22
- أنا هال
- أنا آسفة يا هال

1:03:26
هؤلاء رفاقي في قوات حفظ السلام
رالف أوينز ولي بوي وهذا هال لارسين

1:03:31
- ما الأمر؟
- لي بوي

1:03:36
ماذا تفعلون هنا؟
1:03:39
لي بوي عالق في مكتب
التدريب لـ 30 يوم

1:03:42
لذا سحبته إلى هنا
ورميته على المنحدرات

1:03:44
لم تكن جميلة
1:03:47
كنت أعرف ذلك الرجل الهاوايي في المدرسة
الثانوية الذي إنضم لفريق الهوكي

1:03:51
كم كان مضحكاً
1:03:57
على أي حال، رائع أن أراك ثانيةً

prev.
next.