Shallow Hal
Преглед.
за.
за.
следващата.

:49:01
- Хал, дай ми чинията си.
- Благодаря. Беше невероятно вкусно.

:49:05
- Да ви донеса ли кафе, момчета?
- Бих изпил един чай.

:49:09
Може би с една капка кафе.
:49:12
За мен един сок. Благодаря.
:49:17
Трябва да призная, Хал,
че много от идеите ти ме впечатлиха.

:49:22
Някой от тях са глупави,
но за повечето те уважавам.

:49:27
- Искам да направиш нещо за мен.
- Добре.

:49:29
Имам среща с изпълнителната
комисия в понеделник сутринта...

:49:33
и искам да направиш презентация.
:49:37
- Наистина ли?
- Нищо нестандартно, разбираш ли.

:49:40
Просто говори за същите неща,
за които говори тук тази вечер.

:49:44
Чудесно. С удоволствие.
:49:46
И между другото, вече можеш да престанеш.
:49:51
Моля?
:49:52
Да не мислиш, че съм стигнал до тук
в живота си като се правя на глупак ли?

:49:56
Имаш амбиция, Хал, и оценявам това.
:49:59
Искаше ми се да имам 100 такива като теб.
:50:02
Щяхме да сме фирма №1 в страната.
:50:05
И дъщеря ми щеше да
има много повече срещи.

:50:09
Сигурен съм, че Розмари
няма проблеми със срещите.

:50:12
Нали ти казах да престанеш вече?
:50:15
Виж, Розмари ми е дъщеря,
и Бог знае, че я обичам много.

:50:21
Но и двамата знаем, че няма да я
видим скоро да си върти задника...

:50:25
сред Далаския елит.
:50:33
Ъм...
:50:35
Не разбирам.
:50:39
Казвам ти истината, Хал.
:50:41
А тя е, че не мога да повдигам дъщеря си
на коляното ми, откакто е на две.

:50:49
Знаеш ли, чел съм за хора като теб.
:50:52
- Хора като мен ли?
- Постигнали много с невероятни стандарти.

:50:57
Нищо не ви задоволява.
Никога не сте доволни.


Преглед.
следващата.