Shallow Hal
Преглед.
за.
за.
следващата.

:57:01
Най-малкото, което можехме да направим,
след като виждаме колко упорито работиш...

:57:04
за да станеш "нужен" за компанията.
:57:08
Някакъв сарказъм ли долавям?
:57:11
Хал, всички виждаме, че си затънал до гуша.
Това беше част от чара ти.

:57:17
- Но тези изтъркани номера.
- За какво говорите?

:57:21
Ако ти е останала поне малко човечност,
ще прекратиш това веднага...

:57:26
преди да нараниш момичето.
:57:36
Признавам, че вече
си започнал да излизаш с момичета.

:57:41
Кой знае? Може би играеш някаква роля...
:57:43
но не мислиш ли,
че трябва да вдигнеш малко летвата?

:57:47
В началото си помислих,
че си изпаднал в криза.

:57:50
Като приятел, гледаш от другата страна,
докато забиваше някакво дебелани...

:57:54
но има доста свестни момичета.
:57:57
Няма нужда да се задоволяваш
с посредствени момичета вече.

:58:00
Предполагам, че мислиш момичетата,
с които копунясвахме преди 2 седмици,
също за посредствени?

:58:04
Не. Лаура, онази с мустаците,
повече ми приличаше на скумрия.

:58:08
Сега разбирам. А какво щя кажеш за Мери?
:58:11
Ако й беше сложил няколко стрели на врата,
може би цяло племе щеше да я подгони.

:58:15
- Ами Вики?
- Кои?

:58:16
- Вики!
- Коя е Вики?

:58:18
Вики Вики. С късата кафява коса.
:58:21
Вики? Аз си помислих,
че е мъж. Виках й Вик!

:58:25
- Ти си полудял!
- Знам, че съм малко суров сега.

:58:29
Но мисля, че истинските приятели са,
за да казват истината.

:58:33
А тази, с която сега излизаш - божичко!
:58:37
Внимавай!
:58:38
Хей, само казвам, че има топузи, за Бога.
:58:42
- Какво?
- Топузи! Няма никакви глезени.

:58:44
Всичко е свързано в едно.
:58:48
Знам какво са топузи
и Розмари няма подобни неща.

:58:51
Знам какъв ти е проблемът.
:58:55
- Уплашен си.
- Уплашен?

:58:58
Да. Именно за това
ми говореше за онзи пръст.


Преглед.
следващата.