Shallow Hal
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:05:02
- Това трябва да се обсъжда дълго.
- Наистина ли?

1:05:06
Явно сте си... поговорили доста искрено...
1:05:09
и сега живее с мисълта,
че може да има всяка жена, която си поиска.

1:05:14
- Не мислиш ли, че може?
- Не знам. Както и да е.

1:05:17
Работата е в това, че единствените жени,
на които налита, са... грозни.

1:05:23
- Кой казва, че са грозни?
- То е ясно.

1:05:26
И много дебели.
Като че ли Хал се е снижил до...

1:05:31
Божичко, имате голяма глава.
1:05:34
Благодаря, че забелязахте.
Новата ми книга има глава, посветена на това.

1:05:37
- Ако искаш може да я прегледаш.
- Добре, ще я видя.

1:05:40
Объркало ли се е нещо?
1:05:43
Или приятелят ми
е изпаднал в нервна криза?

1:05:45
Не. Не си ли чувал фразата
"Красотата е за този, който може да я види"?

1:05:49
Да. А ти чувал ли си
песента "Кой пусна кучетата"?

1:05:53
- Не може да е толкова зле.
- Какво точно си му направил?

1:05:58
Просто малко промених представите му.
1:06:01
Знаех си. Знаех си! Знаех си!
1:06:05
- Развалил си му очите, нали?
- Не.

1:06:07
- Хипнотизирал си го.
- Не. Разхипнотизирах го.

1:06:10
Бих е хипнотизирам цял живот,
гледайки само външността.

1:06:14
Помогнах му да види
вътрешната красота във всеки,

1:06:16
дори в тези, който не ти се струват
физически привлекателни.

1:06:19
Как можа да види вътрешната им красота,
след като изобщо не ги познава?

1:06:23
Тя лесно се вижда, ако я търсиш.
1:06:26
Но как може да не... ги усеща, когато...?
1:06:32
Мозъкът вижда това,
което сърцето иска да усети.

1:06:35
Добре, виж. Да престанем с глупостите!
1:06:38
Добре.
1:06:42
Сър, не мислите ли,
че не е редно да промивате нечий мозък?

1:06:48
Не мислиш ли, че ти си с промит мозък?
1:06:50
Всичко, което знаеш за красотата,
е програмирано. Телевизия, списания, филми.

1:06:54
Всички те ти казват какво е хубаво
и какво не. Каква е разликата?

1:06:58
Не съм дошъл, за да говорим за това!
Просто си искам приятеля обратно!


Преглед.
следващата.