Shallow Hal
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:07:01
- Mùžu ti koupit dring?
- Na to nemùžu øíci ne.

:07:07
Dvì piva.
:07:08
- Buds?
- Buds.

:07:11
Tak, neoèekával jsem že tì tady uvidím.
Kde je tvoje nová dívka Loni?

:07:14
- Lindy.
- Lindy.

:07:16
- Ona je, uh...
- (èíšník) Tady to máte.

:07:19
Popravdì, neøekl jsem jí
že nìkam dneska veèer jdu.

:07:22
Proè ne?
Je s tebou všechno OK chlape?

:07:25
Je, trochu moc OK,
jestli výš co tím myslím.

:07:29
- Co tím myslíš?
- Vìci se mìní opravdu rychle.

:07:33
Aha, je mi to líto.
Proè tì nechala?

:07:36
- Ona ne. Já jsem nechal jí.
- Nechal jsi Loni?

:07:39
- Lindy.
- Co, zbláznil ses? Lindy je úžasná.

:07:42
Na povrchu, ale když ji poznᚠlépe,
je to úplnì o nìèem jiném.

:07:47
Jo?
Jak se to projevuje?

:07:49
Tak si tak sedíme, víš, a
ona mé své nahé... nohy nahoøe na gauèi,

:07:54
a já jsem si všiml, že její ukazováèek, je
o pùl palce delší než palec.

:08:00
- To je ono? Ty ses rozešel kvùli tomu?
- Hey, nepotøebuje tohle cirkusové hovno.

:08:05
No, nemohla by si dát ten prst
uøezat, nebo nìco?

:08:08
Co,
potom budu chodit s mrzákem?

:08:11
Zaèínám si myslet,
že jsme prokletí.

:08:13
- Mluv za sebe mùj pøíteli.
- Co, už tì povýšili?

:08:17
To poznám až zítra, ale hádej kdo
nyní oficiálnì chodí s Jill.

:08:22
Jill?! Tvoje sousedka Jill?
Ty chodíš s Jill, tvojí sousedkou?

:08:26
A ona nepatøi mezi
ty které mì nenávidí.

:08:29
Nekecej!
:08:31
Ty jsi ten nejšastnìjší chlap na planetì.
Tak co dìlᚠtady?

:08:36
Pracuje do 23.
Radìji už pùjdu.

:08:39
Chytnu ji na cestì domù a
uvidím jestli nechce jít na sklenièku.

:08:43
Jak tì tak znám,
to nebude všechno co dostane.

:08:48
Tak zatím.
:08:49
- Øekla jsem ne.
- Ne? Proè ne?

:08:53
Nechci s tebou jít na sklenièku. Chci
jít domù. Je to tak tìžké pochopit?

:08:58
- O co jde? Jsi naštvaná?
- Ne, nejsem naštvaná. Jenom...


náhled.
hledat.