Shallow Hal
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:08:02
No, on byl taky mùj vedoucí
v Sierra Leone.

1:08:07
Tak jak tak, za deset dnù jede na Kiribati
a chtìl abych se pøipojila k jeho skupinì.

1:08:12
Co? Ty a Ralph?
Kiribati?

1:08:15
Oni jsou uprostøed
jejich ekonomického propadu.

1:08:18
100,000 žen a dìtí potøebují lékaøskou
podporu a jídlo, a oni chtìjí abych jim pomohla.

1:08:23
Jak mùžeš být tak sobecká?
1:08:26
Promiò?
1:08:27
Chci tím øíct, ty víš co øíkám.
Vrazila jsi do hezouna Ralpha v pátek,

1:08:31
pøeskoèila jiskra, a teïka pùjdeš
a zachráníš svìt na Kiribati?

1:08:35
- Tohle nemá nic spoleèného se mnou a Ralphem.
- Jo, jasnì.

1:08:39
On je do tebe oèividnì blázen.
1:08:41
On má srdce svatého.
1:08:44
Prakticky mùžu vidìt svatozáø
okolo jeho hlavy. S tímhle nemùžu soupeøit.

1:08:48
OK, prvnì, ty jsi asi
jediný èlovìk ve Svobodné Zemi

1:08:51
který se zmiòuje o Ralphovi
jako o ''hezounovy''.

1:08:54
Zadruhé, ta svatozáø kolem jeho hlavy,
se jmenuje lupenka.

1:08:57
Nemùžeš stát v okruhu padesáti centimetrù
bez toho aby tì to posypalo.

1:09:00
A zatøetí, a zaètvrté, ano,
je to vynikající èlovìk a záleží mu na mì,

1:09:04
ale nemá smysl pro humor.
1:09:07
A já jsem zamilovaná
do ještì lepšího èlovìka.

1:09:11
Dobøe, ale proè potom k tomu
nemùžu nic øíct?

1:09:15
Ty mùžeš.
Právì proto...

1:09:20
Bože,
jsi v poøádku?

1:09:23
- Oh, mùj bože. Je mi to tak líto.
- Mìlo by vám to být líto! To je urážlivé!

1:09:28
- Pùjdu pro pomoc.
- Jsi OK, zlato?

1:09:30
Moc dìkuju.
1:09:32
- Jsem tak v rozpacích.
- Nebuï.

1:09:34
To je tou papírovou
ètyøhvìzdièkovou restaurací.

1:09:38
Sedni si tady.
Zajdu si pohovoøit s vedoucím, OK?

1:09:41
Hned budu zpátky.
1:09:45
Dobrou noc.
Dìkuji.

1:09:49
Neobviòuji vás, ale potøebuji židli. Moje
dívka má smùlu ohlednì nábytku.

1:09:54
Moc se omlouvám.
Èíšník mi øíkal co se stalo.

1:09:56
- (telefon)
- Minutku. McIntosh's.

1:09:59
(mobil)

náhled.
hledat.