Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

:26:06
Mauricio, det er Hal. Tag telefonen.
:26:09
Hej, mand, jeg ved ikke,
hvad fanden der gik af dig i går aftes.

:26:12
Først gad du ikke at danse med sildene,
:26:15
og da vi tog ud og fik kaffe og mødte
nogle endnu bedre sild, forsvandt du.

:26:19
Du gode...
:26:21
Jeg ringer tilbage. Jeg skal lige ordne noget.
:26:49
Skal du bygge en faldskærm?
:26:52
- Hvabehar?
- De er lidt store, er de ikke?

:26:58
Nu fatter jeg det.
Du har ødelagt spileren på din sejlbåd, ikke?

:27:08
Undskyld. Det så bare sjovt ud,
at en som dig holdt et par mormortrusser op.

:27:13
En som mig?
:27:16
Ja. Du ved, en i så god form.
:27:19
Du er et røvhul.
:27:23
Undskyld, frøken.
Det var ikke min mening at fornærme dig.

:27:28
Hej, hulemand, hvorfor fordobler
du ikke bare din dosis og lader mig være?

:27:33
Wow. Lad os begynde forfra.
Det var virkelig dumt af mig.

:27:37
Du køber dem sikkert til en, der betyder
noget for dig, og jeg fornærmede personen.

:27:41
Lige meget hvad, skal du vide,
at jeg ikke ville gøre dig sur.

:27:45
Jeg ville bare møde dig, og jeg...
:27:49
Jeg siger nok ikke altid lige de rette ting.
:27:53
Lad mig gøre det godt igen.
:27:55
Undskyld mig, frøken. Er alt i orden?

prev.
next.