Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

:31:04
Hvor er I sjove, at gøre mig til grin,
bare fordi jeg er lidt godt i stand.

:31:07
- Jeg gjorde ikke grin med dig. Det var...
- Gør mig en tjeneste. Kig ud ad vinduet.

:31:12
Kan I se den lille lækre sag derude?
Kan I se den lille størrelse? Hun er min.

:31:17
Hvis I tog alle de kvinder, I har mødt,
ville de ikke kunne måle sig med én af hende.

:31:23
- Det er vi ikke i tvivl om.
- Nej.

:31:27
Netop. Bare grin, gutter.
:31:29
Og i aften, når I krammer jeres pude,
så husk på, at jeg er sammen med hende.

:31:34
Okay? Sådan er det.
:31:41
Hvad skete der?
:31:42
Tja, lad os bare sige,
den står 2-0 til Hal mod de to skod.

:31:46
Lad mig følge dig hen til din bil.
:31:51
- Tak for frokost, Hal.
- En fornøjelse, Rosie.

:31:55
- Min mor kalder mig Rosie.
- Gør hun?

:31:57
Ja.
:31:59
De herrer, må jeg byde på
nogle chilipomfritter og en halv burger?

:32:03
Der er en del tilovers, fordi
den lille fyr ikke kunne spise op.

:32:07
- Hej.
- Svækling.

:32:10
- Det var sødt af dig.
- Du virker nu også meget flink, Hal.

:32:14
- Må jeg få dit nummer?
- Hvilket nummer?

:32:17
Din PIN-kode. Jeg er ude efter dine penge.
:32:19
Dit telefonnummer. Hvad tror du?
:32:22
Hvorfor?
:32:24
Du ved, vi kunne gå ud. Måske i morgen.
:32:36
Tja, ja.
:32:39
Jamen, klart. Det står
i telefonbogen under Rosemary Shanahan.

:32:43
- Jeg kan skrive det ned. Det er S-h-a...
- Nej, jeg kan godt huske det.

:32:46
- Min chef hedder Steve Shanahan.
- Det hedder min far.

:32:50
Ikke JPS Steve Shanahan?
:32:53
Jo.
:32:55
Din far er min chef. Han er ikke
engang min chef, men min chefs chef.

:32:59
Jeg kender ham ikke,
men jeg har set ham på kontoret.


prev.
next.