Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

:07:03
- Što to znaèi?
- Stvari se brzo pogoršavaju.

:07:06
Žao mi je. Zašto ti je dala nogu?
:07:09
- Ne, ja sam nju ostavio.
- Ostavio si Loni?

:07:12
- Lindy.
- Pa ti si lud? Lindy je prekrasna.

:07:16
Lijepa je, ali kad je bolje upoznaš,
to je veæ druga prièa.

:07:20
Da? Kakva?
:07:23
Sjeli smo i ona je stavila
bosa stopala na kauè

:07:28
i primijetio sam da joj je palac
centimetar kraæi od prsta do njega.

:07:34
- To je sve? Zbog toga prekidate?
- Ne trebam te cirkuske atrakcije.

:07:38
Zar ne bi mogla skratiti taj prst?
:07:42
Pa da hodam sa sakatim komadom?
:07:44
Èini mi se da je na nas palo prokletstvo.
:07:47
- Govori za sebe, moj prijatelju.
- Što, napredovao si u službi?

:07:50
To neæu znati do sutra,
ali pogodi tko sad službeno hoda s Jill.

:07:56
Jill? Tvoja susjeda Jill?
Izlaziš s Jill, svojom susjedom?

:08:00
A nisam joj baš ni mrzak.
:08:02
Ma daj.
:08:05
Ti si najsretniji èovjek na planeti.
Što onda radiš ovdje?

:08:10
Radi u restoranu do 11 h. Moram požuriti.
:08:12
Pokušat æu je sresti
na putu kuæi i pozvati na piæe.

:08:16
Poznajuæi te, nije to sve što æe dobiti.
:08:21
Vidimo se.
:08:23
- Rekla sam: ne.
- Ne? Zašto ne?

:08:26
Ne želim s tobom na piæe.
Hoæu kuæi. Ne možeš to shvatiti?

:08:32
- Što je to s tobom? Ljutiš se na mene?
- Ne, ne ljutim se. Samo...

:08:37
Hajde, reci. Znaš što?
O èemu god da se radi, riješit æemo to.

:08:42
Nisi mi privlaèan.
:08:47
Pa što? Misliš da se svi koji hodaju
jedni drugima dopadaju? Budi razumna.

:08:51
Barem na poèetku postoji privlaènost.
:08:54
Ma daj. To su besmislice.
:08:59
Možda neki ljudi nešto i osjete u poèetku,

prev.
next.