Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
A nisam joj baš ni mrzak.
:08:02
Ma daj.
:08:05
Ti si najsretniji èovjek na planeti.
Što onda radiš ovdje?

:08:10
Radi u restoranu do 11 h. Moram požuriti.
:08:12
Pokušat æu je sresti
na putu kuæi i pozvati na piæe.

:08:16
Poznajuæi te, nije to sve što æe dobiti.
:08:21
Vidimo se.
:08:23
- Rekla sam: ne.
- Ne? Zašto ne?

:08:26
Ne želim s tobom na piæe.
Hoæu kuæi. Ne možeš to shvatiti?

:08:32
- Što je to s tobom? Ljutiš se na mene?
- Ne, ne ljutim se. Samo...

:08:37
Hajde, reci. Znaš što?
O èemu god da se radi, riješit æemo to.

:08:42
Nisi mi privlaèan.
:08:47
Pa što? Misliš da se svi koji hodaju
jedni drugima dopadaju? Budi razumna.

:08:51
Barem na poèetku postoji privlaènost.
:08:54
Ma daj. To su besmislice.
:08:59
Možda neki ljudi nešto i osjete u poèetku,
:09:02
ali kod veæine ljudi
privlaènost dolazi puno kasnije.

:09:08
Što? To je sve? Samo tako prekidamo?
:09:11
Nikada ni nismo hodali.
Samo jednom smo izašli.

:09:15
Ostanimo zajedno pet dana.
To je sve što trebam.

:09:19
- Zašto trebaš pet dana?
- Sutra æu konaèno biti unaprijeðen.

:09:23
Pozivat æe me na zabave,
veèere i sve to. Trebam te sada.

:09:26
Bit æeš toliko zaposlen
da neæeš ni misliti na mene.

:09:30
To nije moguæe. Stanuješ preko puta.
:09:33
Ne znam. Možda se trebaš preseliti.
:09:52
Odluèili smo se za referenta veleprodaje.
:09:55
Da. Bilo je i vrijeme, Dave.
:09:59
Uzeli smo curu iz Merrilla.

prev.
next.