Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
ali kod veæine ljudi
privlaènost dolazi puno kasnije.

:09:08
Što? To je sve? Samo tako prekidamo?
:09:11
Nikada ni nismo hodali.
Samo jednom smo izašli.

:09:15
Ostanimo zajedno pet dana.
To je sve što trebam.

:09:19
- Zašto trebaš pet dana?
- Sutra æu konaèno biti unaprijeðen.

:09:23
Pozivat æe me na zabave,
veèere i sve to. Trebam te sada.

:09:26
Bit æeš toliko zaposlen
da neæeš ni misliti na mene.

:09:30
To nije moguæe. Stanuješ preko puta.
:09:33
Ne znam. Možda se trebaš preseliti.
:09:52
Odluèili smo se za referenta veleprodaje.
:09:55
Da. Bilo je i vrijeme, Dave.
:09:59
Uzeli smo curu iz Merrilla.
:10:02
Veæ se dokazala. Dobro prodaje.
:10:07
- Žao mi je.
- Ne, to je...

:10:11
Cura se veæ dokazala.
Što ti tu možeš?

:10:17
- Hale, žao mi je.
- Da, hvala.

:10:19
- Trebao si ga dobiti. Zaslužio si ga.
- Ne, nisam.

:10:23
Nisu bili primorani
unaprijediti me kako me ne bi izgubili.

:10:27
Dobra mi je to škola.
Treba biti nezamjenjiv, u tome je tajna.

:10:31
A da stvari budu još gore,
Jill mi je sinoæ dala nogu.

:10:35
Nogirala te? Može li te ostaviti
netko tko ni nije s tobom?

:10:38
- Što to znaèi?
- Pa, mislila sam da je to više...

:10:42
Nije mi jasno zašto si tako zabrinut?
I sam znaš da Jill nije prava osoba za tebe.

:10:46
Kako možeš to reæi? Savršena je.
:10:49
Kad æeš to shvatiti?
Žene su samo lijepo oblikovane molekule.

:10:52
Usput, ni sise joj nisu bile prave.
:10:55
Kad sam ih stiskao, bile su mi prave.
:10:59
Ne razumijem kako netko

prev.
next.