Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

:26:06
Mauricio, Hal je. Javi se.
:26:09
Èovjeèe, ne znam što te sinoæ spopalo.
:26:12
Prvo nisi htio plesati s onim trebama,
:26:15
zatim odemo na palaèinke,
a kad one postanu jebežljive, ti nestaneš.

:26:19
O, moj...
:26:21
Nazvat æu te kasnije. Nešto je iskrsnulo.
:26:49
Tražite padobran?
:26:52
- Molim?
- Malo su velike, ne?

:26:58
Kužim. Rasparali ste
spinaker na jedrilici, ne?

:27:08
Oprostite. Smiješno je vidjeti nekoga
poput vas s gaæama za stare dame u rukama.

:27:13
Nekoga poput mene?
:27:16
Da. Znate, tako ste vitki.
:27:19
Pravi si kreten.
:27:23
Gospoðice, molim vas. Oprostite mi.
Nisam vas htio uvrijediti.

:27:28
Jednoobrvni, zašto ne udvostruèiš dozu
i ostaviš me na miru?

:27:33
Opa. Poènimo ispoèetka.
Slušaj, baš sam bio glup.

:27:37
Verojatno ih kupuješ za dragu osobu
i ja sam te uvrijedio.

:27:41
Kako god to shvatila, znaj,
nisam te htio razljutiti.

:27:45
Želio sam te sresti i pretpostavljam...
:27:49
Vjerojatno ponekad nisam dovoljno uglaðen.
:27:53
Dozvoli mi da se iskupim.
:27:55
Oprostite, gospoðice. Sve je u redu?

prev.
next.