Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
- Jedva 70 ljudi, ne više.
- O, èovjeèe.

:35:03
Hoæeš li sa mnom?
:35:10
Ne. Ne volim Claptona.
:35:13
Propustit æu to.
:35:17
Dobro, vidimo se.
:35:21
- Da.
- Zbogom, Lindy.

:35:23
- Jesi li joj vidio prst?
- Mauricio, moram ti reæi, trebaš pomoæ.

:35:28
- Ništa ne govori.
- O, Bože. Evo je.

:35:32
To je Rosemary.
:35:35
- Gdje?
- Baš tamo.

:35:38
- Ma gdje?
- Ravno ispred nas. Na drugoj strani.

:35:41
- Je li ona iza vodenog konja?
- Tamo je.

:35:51
Mauricio, upoznaj ovu curu.
:35:54
Ovo je Rosemary Shanahan.
Rosemary, Mauricio Wilson.

:35:58
Bok. Drago mi je.
:36:00
Tiboga! Hoæu reæi, bok.
:36:07
- Je li to Members Only jakna?
- Jest.

:36:11
A ti si, valjda, posljednji preostali èlan?
:36:16
O, èovjeèe.
:36:17
Jedan prema nula za Rosemary.
:36:19
Isprièajte me za trenutak. Halo?
:36:23
Bok, mama. Da, èekaj.
:36:26
- Isprièajte me za trenutak.
- Želiš li nešto iz snack bara?

:36:29
Da, pivo i kukuruzne ploškice s umakom.
:36:32
Donijet æu ti to.
:36:36
- Nije li strašna?
- Doista je strašna.

:36:40
- Rekao sam ti.
- Jesi, a ipak sam zateèen.

:36:45
- Kamo æemo?
- Ne znam. Volim utrke.

:36:50
Dakle, kockaš.
:36:52
Da, ali kladim se samo na pse.
:36:55
Mrzim konjske utrke.
Previše ljudskog uplitanja, kužiš?

:36:59
Ne možeš vjerovati u ljudsko poštenje.

prev.
next.