Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

:15:03
Sajnálom, hogy elveszítetted.
Tudom, hogy a szíved a helyén van.

:15:07
Csak túlságosan rákattantál
a külsõ megjelenésre.

:15:10
- Hal Larson, szívességet teszek neked.
- Tényleg?

:15:13
Megmondom mi lesz. Ettõl a pillanattól fogva,
bárkivel is találkozol,

:15:18
a belsõ tulajdonságait fogod látni.
:15:20
És értékelni fogod, mert az igazi szépség
belülrõl fakad, barátom.

:15:25
Tony, asszem kezd kijönni
rajtad a klausztrofóbia.

:15:28
Mit szólnál, ha ettõl kezdve...
:15:31
...megkaphatnád a világ legszebb nõit,
és õk is akarnának téged?

:15:35
- Ezzel foglalkozol a szemináriumokon?
- Nem, ez most különleges alkalom.

:15:39
Csak neked csinálom.
Álljunk fel, és megmutatom mit tegyél.

:15:43
Hajlamos vagy külsõ
alapján megítélni a nõket.

:15:47
Most véget vetünk ennek.
Elõfordult olyan, hogy...

:15:51
...különösen felszínesen értékeltél
egy nõt, mikor jobbnak hitted magad?

:15:55
- Csak ilyen volt.
- Értem.

:15:57
Meg tudod mondani,
mikor voltál a legfelszínesebb?

:15:59
- Ja, megvan.
- Gondolj rá!

:16:02
Rossz szellemek, kifelé!
:16:04
- Mi a francot mûvelsz, banánkezû?
- Nyugi.

:16:08
- Ki kell zökkentenünk az idegrendszeredet.
- Oké. Bocs.

:16:11
Ez nem csak szöveg.
Lazíts egy percet!

:16:15
- Nem csinálom többet.
- Az a banánkéz dolog nem volt komoly.

:16:19
Csukd be a szemed! Lazíts!
Képzeld el, hogy egy tengerparton vagy!

:16:24
Meleg nyári nap van,
és elkezdõdött a naplemente.

:16:28
Egy nõ szemébe nézel,
és érzed a szívét.

:16:32
Látod a lelkét.
:16:35
Érzed a gondolatait.
:16:39
Ennyi.
:16:41
Nagyszerû.
:16:52
Taxi!
:16:58
Sajnálom. Azt hittem...

prev.
next.