Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

1:27:01
Saying something about a queen
1:27:06
There were peasants singin'
and drummers drummin'...

1:27:11
Scuzati-ma. Puteti sa-mi spuneti la ce etaj
lucreaza Rosemary Shanahan?

1:27:15
Cred ca la sectia de Pediatrica .
1:27:18
- Da. E la etajul al treilea.
- Mersi .

1:27:30
Hal, tu esti?
1:27:32
Salut .
1:27:34
- Ce faci pe aici?
- Eu , aaa...

1:27:38
Eu, am ... am venit sa o vad pe Rosemary.
1:27:41
Oh.
1:27:42
Pai, a plecat mai devreme.
Parea suparata de ceva.

1:27:47
- Ai vreo idee unde a plecat?
- M-ai prins cu asta.

1:27:51
Salut, Hal.
1:27:55
Salut.
1:27:57
Aaa...
1:27:59
- Cum de-mi stii numele?
- Sunt eu - Cadence.

1:28:19
Oh, buna, Cadence.
1:28:26
Ce mai faci frumoas-o?
1:28:28
Cum de nu ai mai revenit sa ne vezi?
1:28:32
Pai ...
1:28:33
Pai, eu si Rosemary avem ceva probleme.
1:28:38
Eu, aaa ...
1:28:40
- Am fost un prost.
- Oh.

1:28:43
De ce nu ai cumperi un cadou si poate
te vei putea revansa?


prev.
next.