Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

:27:11
Mauricio, Hal je.
Digni slušalicu.

:27:13
Vidi, èoveèe, ja ne znam šta je
sa tobom bilo juèe.

:27:17
Prvo nisi hteo plesati sa ženskama,
:27:20
a onda smo otišli u IHOP,
a one ženske su bile još veæe ženske,
a ti si samo nestao!

:27:24
Oh...
:27:26
Nazvaæu te kasnije.
Moram iæi.

:27:55
Radiš padobran?
:27:59
Molim?
Malo su velike, zar ne?

:28:04
Oh, shvatio sam. Potrgalo ti se
jedro na jedrilici, zar ne?

:28:15
Oprosti. Èinilo mi se jako
smešnim da neko poput tebe
drži takve babske gaæe.

:28:21
Neko kao ja?
:28:23
Da. Neko tako mršav.
:28:27
Ti si seronja.
:28:32
Gospoðice, molim vas, oprostite.
Nisam te hteo uvrediti.

:28:36
Hej, kretenu zašto me ne
ostaviš na miru?

:28:41
Hej, hej. Poènimo iz poèetka.
Vidi, to je bilo stvarno glupo sa moje strane.

:28:46
Ti si ih sigurno kupovala za nekog
ko ti je blizak,a ja sam ga uvredio.

:28:50
Kako god bilo,
nisam te hteo razljutiti.

:28:54
Želeo sam da te upoznam, i valjda...
:28:58
Valjda nisam baš taktièan, ponekad.

prev.
next.