:49:01
Hej, zna, eleo sam da te pitam.
Jesi li ti usvojena?
:49:07
Ne. Zato?
:49:09
Zato to tvoj tata ima taj
neki èudan naglasak.
:49:11
I video sam ga u ofisu. Moram ti reæi,
ja ne vidim ni najmanju sliènost.
:49:17
Stvarno? Svi kau da kad bi mu stavili
periku, da bi izgledao ba kao ja.
:49:23
Vidi ko je tu.
Doði ovamo, duo.
:49:26
Zdravo, tata.
:49:28
Rosie, duo.
Mama.
:49:31
Drago mi je da te vidim.
:49:33
Ovo je Hal Larson,
o njemu sam vam prièala.
:49:36
Drago mi je, gospodine.
I meni isto.
:49:39
Drago mi je, Hal.
Moje zadovoljstvo, gðo. Shanahan.
:49:44
Vidim odakle
Rosemary ovakvo telo.
:49:54
ta je to...
ta to doðavola ima na sebi?
:50:00
Bili smo na plai.
:50:02
Ne bi li se trebala presvuæi
u neto drugo, duo?
:50:06
Oh, hajde. Ne mora to èiniti zbog mene.
Ostanimo ovako leerno.
:50:11
Leerno.
:50:14
Hej, tata. Hal je jedan od tvojih
neotkrivenih radnika u kompaniji.
:50:19
Zato mu ne bi rekao neke od svojih ideja?
Oh, ima neke ideje, je li?
:50:25
To je riskantno,
ali nagrada je zato veæa.
:50:28
Samo kompanija sa ovakvom reputacijom
kao to je JPS moe ikada izdati ovakav proizvod.
:50:36
Hal, daj da ti uzmem tanjir.
Hvala vam. Bilo je izvrsno.
:50:40
Momci, hoæete li kafe?
Ja bih voleo oljicu kafe, duo.
:50:45
I moda samo kapljicu estice.
:50:48
Da, ja bih samo oljicu kafe.
To bi bilo divno. Hvala.
:50:53
Moram ti reæi, Hal, oduevio si me
sa svojim idejama.
:50:57
Neke su pravo sranje, ali ostalo,
vidi se da si uradio svoj domaæi zadatak.