Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

1:28:04
Halo?
1:28:05
Hej, hej, hej.
To sam ja, tvoj ljubavni zeèiæ.

1:28:09
Nedostaješ mi i želim da te vidim.
1:28:12
Šta je bilo?
Zvuèiš uzrujano.

1:28:16
Šta je s tobom?
Jesi li ti neki ludak?

1:28:23
Halo? Rosie?
1:28:34
Samo ostavi moju kæi na miru.
1:28:37
Ne razumem.
Sve je gotovo, i ona to zna.

1:28:41
Dakle, ona mi ne uzvraæa pozive.
Šta se dogaða?

1:28:45
Malo je kasno sada se brinuti
oko toga, ne misliš li?

1:28:49
Uostalom, ona je otišla i prihvatila
zadatak u Mirovnim snagama.

1:28:57
Nemojte se ljutiti, ali mislim
da imam pravo to èuti od nje.

1:29:00
Daæu ti ja tvoja prava.
1:29:02
Daæu ti ja tvoje zadnje pravo,
ti mali govnaru!

1:29:07
Znaš, stvarno sam želeo da mi se sviðaš.
Stvarno jesam.

1:29:11
I sve ono sranje koje si mi prodavao one veèeri.
Naseo sam na to.

1:29:16
Uprkos mojim instiktima, zagrizao sam.
1:29:22
Ne znam.
Možda sam i ja pomalo kriv.

1:29:26
Možda sam... samo hteo da mislim da tamo napolju
još uvek postoji neki pristojan èovek.

1:29:32
Muškarac koji æe biti pravi za moju kæi.
1:29:34
Ali, gospodine...
Ne govori! Samo slušaj!

1:29:40
Dakle, hvala Bogu,
tamo ipak postoji neko.

1:29:44
Zove se Ralph Owens.
Ral... Lepotan Ralph?

1:29:48
Nemoj pametovati.
Sada me slušaj.

1:29:52
Oni su ponovo zajedno i moja kæi
ima šansu biti sreæna.

1:29:56
A ti, ti æeš to poštovati.

prev.
next.