Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

1:27:00
Èini se da ako krene drugim putem,
da je mnogo izgubio.

1:27:04
Ali istina je da dobije mnogo više.
1:27:07
Bude sreæan.
Imaš li gaæice?

1:27:11
Bože! Šta to govorim? Ne!
1:27:14
Ne, žao mi je. Jill ovo...
ovo se neæe dogoditi. Ja, uh...

1:27:23
Mislim da æu jednom otiæi
ovim drugim putem.

1:27:37
Zdravo.
Zdravo.

1:28:04
Halo?
1:28:05
Hej, hej, hej.
To sam ja, tvoj ljubavni zeèiæ.

1:28:09
Nedostaješ mi i želim da te vidim.
1:28:12
Šta je bilo?
Zvuèiš uzrujano.

1:28:16
Šta je s tobom?
Jesi li ti neki ludak?

1:28:23
Halo? Rosie?
1:28:34
Samo ostavi moju kæi na miru.
1:28:37
Ne razumem.
Sve je gotovo, i ona to zna.

1:28:41
Dakle, ona mi ne uzvraæa pozive.
Šta se dogaða?

1:28:45
Malo je kasno sada se brinuti
oko toga, ne misliš li?

1:28:49
Uostalom, ona je otišla i prihvatila
zadatak u Mirovnim snagama.

1:28:57
Nemojte se ljutiti, ali mislim
da imam pravo to èuti od nje.


prev.
next.