:07:16
Здравей. Как си?
:07:19
Добре. Чудех се...
гледал ли си този?
:07:23
Наистина е добър. Искам да кажа,
че е много различен.
:07:26
Много бих искал да ти помогна,
но трябва да го гледам по работа.
:07:30
Наистина?
Сигурен ли сте?
:07:32
Имат страхотна селекция от други...
:07:34
Да, знам, но трябва
да гледам точно този.
:07:38
Добре.
:07:40
И не мога да променя
намерението ти?
:07:45
Добре. Ами, опитах се.
:07:47
Да, да.
:07:49
Наслади му се.
Страхотен филм.
:07:50
- Добре.
- Лека нощ.
:07:52
Извинявай.
:07:55
- Здравей.
- Здравей.
:07:57
Мислех си, ако толкова
отчаяно искаш филма
:08:01
защо не ми дадеш
телефонния си номер?
:08:03
Когато го изгледам тази вечер
:08:05
мога да ти се обадя
и после да го донеса.
:08:07
Не, не го искам отчаяно,
благодаря.
:08:10
Защото ми се стори,
:08:12
че спешно искаш
да го гледаш тази вечер.
:08:15
Караш ме да се чувствам
като гадняр.
:08:18
Все едно трябваше да ти дам
филма още във видеотеката,
:08:21
че щеше да джентълменска постъпка.
:08:25
Щеше да бъде,
но пропусна възможността.
:08:28
Защо не ми позволиш
да се реванширам?
:08:30
Защо не влезем тук и
не си вземем по чаша кафе?
:08:33
Можем да поговорим и...
:08:36
Прекалено ли съм напорист?
:08:38
Само си мислех, че може
да си вземем по чаша кафе.
:08:41
Какво ще кажеш за следното?
:08:45
В замяна на видеокасетата,
ще ти дам телефонния си номер.
:08:47
Ако ми се обадиш през седмицата,
тогава ще отидем на кафе.
:08:51
Но откъде да знам,
че ще ми дадеш верния номер?
:08:54
Сключваме сделка,
:08:56
или си вътре, или си вън.