Sidewalks of New York
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:26:01
Нека я караме по-бавно.
1:26:04
Желая те.
1:26:05
Не искаш ли да си говорим?
Да си поговорим.

1:26:07
Да, но... имам само час,
така че...

1:26:11
Можем да поговорим, но...
1:26:13
Какво?
1:26:15
Не ме обичаш, Гриф.
1:26:17
- Обичам те.
- Не, не ме обичаш.

1:26:20
- За какво говориш?
- Не обичаш никого.

1:26:23
- Какво искаш да кажеш?
- Използваш хората.

1:26:26
Използваш мен.
Използваш жена си.

1:26:28
- Как така "използвам хората"?
- Използваш всички.

1:26:30
Така е устроен света.
Хората се използват един друг.

1:26:34
Взимат нужното,
за да са щастливи.

1:26:37
Ти ме използваш, за да си щастлива,
аз те използвам, за да съм щастлив.

1:26:40
Трябва да дадеш малко в замяна.
1:26:43
Аз не се ли раздавам?
1:26:45
Казах ти, че те обичам,
че ще напусна жена си.

1:26:49
Миналата седмица ти пратих цветя.
1:26:52
- Какво правиш? Ела тук!
- Трябва да вървя.

1:26:55
Положението е същото
и ми писна.

1:26:58
Писна ти от какво?
От какво по-точно?

1:27:00
Защо да е същото?
Казах ти, че всичко ще се промени.

1:27:03
За какво говориш?
1:27:05
- Да не е заради как-му-беше-името?
- Казва се Бен.

1:27:09
Майната му на Бен!
1:27:11
Майната ти на теб!
1:27:12
Майната ти и на теб!
Чакай малко. Ела.

1:27:22
Не мога да повярвам.
1:27:27
С Хилари имаме да ви кажем нещо.
1:27:31
Първо искаме да се извиним за
поведението си през последните месеци.

1:27:34
Знаете, че връзката ни
беше малко объркана

1:27:38
и двамата я пооплескахме лошо.
1:27:41
И знам, че знаете за какво говоря.
1:27:44
Решихме да ходим на терапия
и да спасим брака си.

1:27:48
И всичко се оправя.
1:27:51
Работим върху празнината ми.
1:27:53
Да.
1:27:55
Хари ще продаде онзи имот,
1:27:57
дъските и инструментите.

Преглед.
следващата.