Sidewalks of New York
prev.
play.
mark.
next.

1:36:00
ªi ce ai avut aºa de important sã-mi spui?
1:36:06
Voiam sã-þi spun cã plec.
1:36:11
Am primit o ofertã sã predau, în afara oraºului.
1:36:14
E grozav.
1:36:17
Plec. Mã mut.
1:36:20
Asta e.
1:36:22
Nu ºtiu ce sã zic.
1:36:25
Baftã, cred?
1:36:27
Da.
1:36:30
Mersi.
1:36:32
Ne mai vedem.
1:36:33
Da.
1:36:35
Sau poate nu, nu?
1:36:38
Baftã.
1:36:53
Tocmai mi-am dat seama cã nu-þi ºtiu numele de familie.
1:36:57
E Reilly.
1:36:59
Al tãu?
1:37:01
Tedesco.
1:37:05
Probabil cã trebuia sã spunem asta mai devreme.
1:37:10
- Da. - Baftã.
1:37:12
Da, ºi þie.
1:37:18
Ai grijã.
1:37:23
ªi de ce nu i-ai spus lui Tommy cã îi porþi copilul?
1:37:26
Am apãrut la uºa lui.
1:37:27
Voiam sã sun la sonerie ºi sã mã duc...
1:37:30
ºi, ºtii, sã-i spun.
1:37:33
ªi mi-am dat seama cã nu-i ºtiu numele de familie.
1:37:36
Nu ºtiam la ce sonerie sã sun.
1:37:38
De fapt, trebuia sã avem o aventurã de o noapte.
1:37:41
Situaþia s-a cam schimbat. Sunt însãrcinatã.
1:37:43
Dar asta nu înseamnã cã ar trebui sã fim împreunã.
1:37:46
A fost ciudat când a apãrut la apartamentul meu...
1:37:49
ca sã-mi spunã cã se mutã în alt oraº.
1:37:51
Nu ºtiu despre ce a fost vorba.
1:37:54
Ce e cu tine?
1:37:55
Ce e cu tine?
1:37:56
M-am sãturat sã mã uit la moaca ta acrã.

prev.
next.