Siu lam juk kau
prev.
play.
mark.
next.

:13:18
Mui, molim te deset naparenih krušèiæa!
:13:50
"Korištenje Tai Chi kung-fua za
pravljenje kruha je sjajna ideja".

:13:55
"Napareni kruh izgleda slasno i meko".
:14:00
"Jako sam impresioniran...
:14:03
...njenim snažnim rukama".
:14:10
Ti...
:14:11
Što to radiš?
:14:13
Pjevanje je naèin na koji...
:14:15
ja iskazujem svoje iskrene
osjeæaje divljenja.

:14:19
Baš prekrasno!
:14:23
Ja nisam prekrasna. Ne ismijavaj me!
:14:26
Vidiš! Napareni kruh je predivan!
:14:32
Predivnog okusa!
:14:33
Tvoj "Tai Chi" kung-fu: Mijenjanje tijela
i Prenošenje sjenka...

:14:36
To je èvrst, ali i nježan kung-fu,
Tjeranje krda u èetiri dijela.

:14:40
Dobro!
:14:42
Zato je kruh tako
nježan i èvrst.

:14:45
Pedeset centi za svaki.
Dva naparena kruha su dolar.

:14:50
- Tako skupo!
- Da.

:14:52
Iako je toliko skupo, vrijedi.
:14:54
Sada imam samo pedeset centi.
:14:55
Bili ti smetalo da ti platim
ostalo za dva dana?

:14:57
Ne bi.
:14:58
Dobro! Ti si pravi majstor kung-fua
koji govori tako graciozno i lagano.


prev.
next.