Someone Like You
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
Ce-ai patit?
1:05:02
Ea este "Dee".
1:05:04
Nu inteleg.
1:05:05
Diane este "Dee".
1:05:08
Da, stiu "D" este de la Diane,
"E" este de la Eddie

1:05:10
"Dee" a lui Ray. Ea este!
1:05:13
Adica era. Vreau sa spun, este...
1:05:17
Respira. Stai sa inteleg si io.
Ray si Diane sunt impreuna?

1:05:22
S-au impacat. Impreuna din nou.
1:05:23
Bine, am inteles. Lasa.
Ray si Diane?

1:05:27
Bine, nu conteaza.
1:05:29
Capitolul ala s-a incheiat.
Nu mai conteaza.

1:05:31
Acum trebuie sa intram aici.
Controleaza-te.

1:05:34
Nu plange. Nu plange. Totul o sa fie bine.
1:05:38
Hai sa intram.
1:05:41
Esti bine?
1:05:44
Jane, ce facem saptamana
urmatoare?

1:05:47
Am aranjat cu Gerard Depardieu.
Nu-i asa, Jane?

1:05:52
Bun. Vre-un film nou?
1:05:56
Minunat. Minunat. Io chiar...
1:05:58
L-am vazut. Este despre un barbat
cu o casnicie destramata.

1:06:02
Este brutal, intr-un fel.
1:06:04
Adica, mai intai arata intreaga
poveste de iubire...

1:06:07
...ca sa vedem ca femeia asta inseamna
totul pentru barbatul asta.

1:06:10
Si, de fapt, este o scena...
1:06:13
...cand el sta pe intuneric.....
1:06:18
Este foarte emotionant.
Sta intr-o camera intunecoasa si....

1:06:21
Se vad pur si simplu lacrimile.
1:06:23
Vreau sa spun, barbatul este
intru totul...

1:06:26
...daramat si se simte asta.
Intr-adevar se simte.

1:06:29
Si este ravasitor.
1:06:33
Asta e cumva o gluma?
1:06:37
Nu. Ce vrei sa spui?
1:06:41
Vreau sa spun ca asta e o gluma.
1:06:46
Nu. L-am vazut acum doua seri.
1:06:48
Ce este asa amuzant Jane?
1:06:50
Il puteti crede?
1:06:53
Asa de sensibil...
1:06:55
...asa de ravasit cand este vorba
de un francez dragalas! Dar...


prev.
next.