Spy Game
prev.
play.
mark.
next.

1:17:02
Тоа што не го знаете е дека
тој ве спомена во амбасадата.

1:17:04
Рече дека запознал убава девојка
и дека сака да го продолжи престојот...

1:17:07
тоа е... тоа мора да сте вие.
Така ли е?

1:17:10
Па, никогаш не се знае.
- Ќе ни се придружите?

1:17:13
Па, може, на кратко.
1:17:15
Не сакам да пречам.
1:17:19
Што ве доведе во
овој дел од светот?

1:17:21
Јас сум во Црвениот крст.
1:17:24
Ох, како го следите сето тоа?
1:17:29
“Сето тоа“?
1:17:31
Не сум овде толку долго, но
изгледа дека никому не верува.

1:17:34
17 секти, сите велат дека
потеклото им е од овде.

1:17:36
Која ви е омилена?
- Ние сме неутрални.

1:17:41
Боже, мора да е убаво,
да се биде неутрален.

1:17:43
Никогаш да не се определиш.
Да спиеш со чиста совест.

1:17:47
Тоа е упростување...
- Те молам, не ме брани.

1:17:50
Што? - Не, не, во право е.
Како спиеш, Елизабет?

1:17:55
Еј.
- Всушност, не спијам.

1:17:57
Не можам да се навикнам
на експлозиите, знаете?

1:18:00
По цела ноќ. Па,
така е поефикасно.

1:18:03
Семејствата во домовите.
Поголема можност за жртви.

1:18:05
А многу од гранатите изгледа
дека доаѓаат од воените бродови.

1:18:10
Чудно, кога сега
размислувам за тоа.

1:18:12
Бомби, топови,
куршуми, тенкови,

1:18:15
и сите тие доаѓаат од друго место...
од Кина, Сирија,

1:18:18
Ирак, Иран...
од САД.

1:18:23
Ова е како буниште...
за секого по нешто.

1:18:26
Лош ден на работа, Нетан?
- Ах... во право си.

1:18:31
Се извинувам. Боже, овде си,
љубезно ме повикуваш на маса,

1:18:34
а јас веднаш почнувам
за политика...

1:18:37
Таква е проклетата работа.
- Мора да е така.

1:18:39
Па, Елизабет, ти недостига
ли Лондон?

1:18:46
Мора да е тешко што
не можеш да се вратиш.

1:18:49
Што ти е гајле?
- За што зборуваш?

1:18:51
Не знам дали ти кажала,
но не е добредојдена дома.

1:18:55
Родителите не сакаат да ја слушнат,
братот и сестрите мислат дека е луда.

1:18:59
Таа е фанатик.
- Прекини.


prev.
next.