Spy Kids
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

1:16:00
Vi åkte på det gammalmodiga
äventyret som jag alltid velat.

1:16:04
Och vi gjorde inte
en sak rätt.

1:16:06
Nope.
1:16:08
Vi gjorde två saker rätt.
1:16:12
Det är något
vi måste berätta för dig.

1:16:14
Din pappa och jag...
1:16:16
är hemliga agenter.
1:16:18
Vi har också något att berätta för er.
1:16:22
Vi är också hemliga agenter.
1:16:38
Ytterligare åtta
händelser bevittnades idag...

1:16:40
alla i olika länder...
1:16:41
av ännu en annan grupp barn...
1:16:43
vilka har utfört
några fantastiska goda gärningar.

1:16:45
Det tycks inte gå en dag
utan att...

1:16:47
något annat otroligt barn...
1:16:49
utför någon enastående handling...
1:16:51
i samhället.
1:16:53
Vilka är dessa barn...
1:16:54
och varför är de så bra på
att vara goda?

1:17:01
Jag måste ha
affärsdelen.

1:17:03
Jag trodde
du hade lagt ner din affär.

1:17:05
Ja, men jag måste hålla mig informerad
om den fria marknaden.

1:17:07
Pojkar,
kan vi inte sluta bråka?

1:17:13
Hey, barn,
nu är det dags för...

1:17:15
Floop's Fooglies!
1:17:20
Godmorgon, mina barn.
1:17:22
Idag,
vill jag presentera...

1:17:23
två nya figurer
i vår show...

1:17:26
Carmenita and Junito.
1:17:30
[Pipton]
1:17:31
Ah, Cortezes.
1:17:33
Ett brådskande uppdrag
har dykt upp i Fjärran Östern.

1:17:36
Jag behöver dig där genast.
1:17:37
Oh, ursäkta, Devlin.
1:17:39
Vi har inte tala om detta
som en familj ännu, så...

1:17:41
Vare sig vi
bestämmer oss för att dra oss tillbaka...

1:17:43
eller inte så är det ett beslut
som är upp till oss...

1:17:46
och våra barn.
1:17:49
Uh, Gregorio, Ingrid,
Jag pratade inte med er.

1:17:52
Eh?
1:17:53
Nej, den här uppgiften är
till Carmen and Juni.

1:17:56
Det är dem vi behöver.
1:17:57
Det är de två mest fantastiska
agenterna...

1:17:59
som denna organisationen någonsin
har sett.


föregående.
nästa.