Stanley Kubrick: A Life in Pictures
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:14:01
Ik begreep niet,
omdat ik nog een jong acteur was. . .

1:14:05
en maar weinig films had gemaakt. . .
1:14:08
en dus vrij onervaren was. . .
1:14:10
dat het nu eenmaal zo gaat
in het filmleven:

1:14:14
Intense relatie, scheiding.
1:14:17
Intense relatie, scheiding.
1:14:19
Ik verwachtte dat de relatie
zich zou voortzetten. . .

1:14:24
maar hij kapte hem af.
Hij wilde het niet weten.

1:14:28
Voor hem was het voorbij.
1:14:31
En dan speelt er nog iets.
Ik heb dingen over hem gezegd. . .

1:14:34
die wellicht onterecht waren.
1:14:36
Misschien wilde ik ermee zeggen:
1:14:39
Stanley, pak de telefoon en bel me.
1:14:42
Maar dat deed hij dus niet.
1:14:44
Ik heb je
'n kleine verrassing bereid.

1:14:47
Een verrassing?
1:14:48
Eentje die je zal bevallen,
hoop ik. . .

1:14:50
als een. . .
1:14:52
Hoe moet ik het zeggen?
1:14:54
Symbool van
onze nieuwe verstandhouding.

1:14:58
Een verstandhouding tussen
twee vrienden.

1:15:14
A Clockwork Orange ging
over exploitatie door de media. . .

1:15:18
maar nu imiteerde het leven de kunst.
1:15:21
Clockwork Orange aanval
1:15:23
verkrachters zongen filmliedje
1:15:25
moorden na film
Clockwork Orange

1:15:28
Clockwork Orange-
bende doodde m'n vrouw

1:15:31
Clockwork Orange-
aanvaller naar Borstal

1:15:35
De film kreeg de schuld
van jeugdmisdaad. . .

1:15:38
die geïïnspireerd zou zijn
door het geweld in de film.

1:15:41
De reactie had vernietigende gevolgen
voor Kubrick en z'n gezin.

1:15:46
A Clockwork Orange werd fel
aangevallen in Groot-Brittannië.

1:15:50
Het was ongelofelijk.
1:15:53
Hij werd rechtstreeks beschuldigd
van moord en onlusten.

1:15:57
Ineens was elke misdaad
de schuld van Clockwork Orange.


vorige.
volgende.