Stanley Kubrick: A Life in Pictures
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:55:01
Mede omdat dat
ook in het beeld paste. . .

1:55:05
van het suffige monster. . .
1:55:07
dat in z'n huis rondliep
en vrouwen haatte.

1:55:11
Een vrouwenhater?
Hij werd omringd door vrouwen.

1:55:14
Maar weinig mannen
weten zoveel van vrouwen als hij.

1:55:18
Ik kan onmogelijk objectief zijn
en zeggen:

1:55:21
Hij had wat moeten zeggen.
Hij had zich meer moeten laten zien.

1:55:26
Dat kon hij niet.
Zo was hij niet. Waarom zou hij?

1:55:29
Hij was hondsbrutaal.
1:55:30
Als hij iemand opendeed die Stanley
Kubrick zocht, zei hij:

1:55:34
Die is niet thuis.
1:55:36
Men wist lange tijd niet
hoe hij eruitzag.

1:55:39
Stanley wist heel veel van heel veel.
*

1:55:45
Dat weten veel mensen niet.
1:55:47
Ze denken dat een zo obsessief,
toegewijd persoon. . .

1:55:50
al het andere negeert.
1:55:53
Maar hij haalde de wereld binnen
in z'n leven, in z'n keuken.

1:55:57
Het was een man
die z'n leven zo geregeld had. . .

1:56:00
dat hij constant de warmte
van familie en vrienden voelde.

1:56:05
Hij woonde op een paar minuten
afstand van z'n werk.

1:56:09
Wie van ons zou hem niet benijden. . .
1:56:13
om de wijze
waarop hij z'n leven indeelde?

1:56:19
Viennese Novelettes
door Arthur Schnitzer

1:56:21
Het boek is een verhandeling. . .
1:56:24
over de gevaren
van het huwelijksleven.

1:56:28
Wat is de stille wanhoop. . .
1:56:31
van het instandhouden
van een bestaande relatie. . .

1:56:35
en wat zijn de keuzes?
1:56:38
Je kiest ervoor of niet.
1:56:40
En Stanley was erg huiselijk.
Hij koos ervoor.

1:56:44
Hij giste ernaar hoe het zou zijn
als je er niet voor koos.

1:56:49
Dat had met z'n nieuwsgierigheid
te maken.

1:56:52
Het was een thema
waarover we veel samen spraken.

1:56:57
Hij overdacht het
op allerlei manieren.


vorige.
volgende.