Stanley Kubrick: A Life in Pictures
prev.
play.
mark.
next.

1:14:01
La vremea aceea nu intelegeam,
fiind foarte tanar...

1:14:05
...si cu putine filme la activ...
1:14:08
...deci, destul de neexperimentat...
1:14:10
...ca asa e viata in lumea filmului:
1:14:14
Relatii intense si separari.
1:14:17
Relatii interne si separari.
1:14:19
Ma asteptam ca relatia noastra
sa fie de durata...

1:14:24
...dar el mi-a taiat-o scurt.
Nu voia sa stie.

1:14:28
Pentru el se terminase.
1:14:31
Si de fapt, toate lucrurile pe care
le-am spus despre el...

1:14:34
...care poate erau nedrepte...
1:14:36
...erau de fapt un strigat disperat:
1:14:39
"Stanley, pune mana pe telefon
si suna-ma. "

1:14:42
Desigur, nu m-a sunat.
1:14:44
Am o surpriza pentru tine.
1:14:47
O surpriza?
1:14:48
Sper ca o vei accepta...
1:14:50
...ca pe...
1:14:52
...cum sa ma exprim...
1:14:54
...ca pe un simbol al intelegerii.
1:14:58
O intelegere intre doi prieteni.
1:15:14
Portocala mecanica se ocupa in mare
parte de exploatarea mediei...

1:15:18
...dar viata imita arta.
1:15:21
Atac la 'Portocala mecanica'
1:15:23
O BANDA DE VIOLATORI
CANTA IN FILM

1:15:25
Crime dupa filmul
Clockwork Orange

1:15:28
O banda Clockwork Orange
mi-a ucis sotia

1:15:31
BAIATUL CARE A IMITAT CLOCKWORK
ORANGE TRIMIS LA SCOALA DE CORECTIE

1:15:35
Filmul a fost invinovatit pentru multe
crime comise de tineri...

1:15:38
...care sustineau ca au fost
inspirati de brutalitatea filmului.

1:15:41
Acest lucru a avut un efect devastator
asupra lui Kubrik si a familiei lui.

1:15:46
Atacurile la adresa Portocalei mecanice
au fost extreme, in Anglia.

1:15:50
Era incredibil.
1:15:53
A fost acuzat in fata
de crima si de violente.

1:15:57
In Anglia, toate crimele erau comise
din cauza Portocalei mecanice.


prev.
next.