Sweet November
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:01
О, Боже, ти си Чаз Уатли!
1:07:03
Вижте! Бебчето е прочуто.
1:07:05
Дори не пристъпвай там.
1:07:08
И ти си бил Онзи Чаз Уатли...
1:07:12
... през цялото това време?
1:07:15
Получи ли поръчката на Д-р Дигити?
1:07:17
О, за Бога Нелсън, забрави го.
1:07:21
На Чери не и пука за подобни неща.
1:07:24
Нима?
1:07:26
"На Чери не и пука за подобни неща"?
1:07:30
Обзалагам се, че на Чаз му пука.
1:07:33
Или вие не си говорите?
1:07:36
Аз пък знам, че на Нелсън
му пука за такива неща.

1:07:40
Трябваше да ми кажеш.
1:07:43
Това е--
1:07:45
Това е проблемът. Ако знаех кой си, аз не бих
1:07:49
Какво? Не би облякъл рокля?
1:07:51
Не мисля.
1:07:53
А ти би ли бил толкова мил с
1:07:56
-Да, в общи линии.
-Много ти благодаря.

1:08:01
Той не е тук в момента.
1:08:04
Казах, няма го в момента
1:08:07
Защо звъниш тук?
1:08:10
От колко време продължаваш с това?
От колко време звъниш тук?

1:08:14
Попитах те--
1:08:15
Не мога-- Не мога да говоря.
1:08:18
Не мога да разговарям в момента.
1:08:21
Казах ти, не мога да разговарям в момента.
1:08:28
Всичко наред ли е?
1:08:33
Познай от три пъти кой беше.
1:08:36
Мамка му.
1:08:39
-Е, от кога продължава тази история?
-Не е това, което си мислиш.

1:08:43
Говориш с нея зад гърба ми?
1:08:45
Наистина ли искаш да говорим за това сега?
1:08:57
Не. Съжалявам.

Преглед.
следващата.