Sweet November
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:14:00
Да го вържа за леглото.
1:14:02
Че ти не го ли направи?
1:14:05
Това не би го спряло.
1:14:07
Не можеш да насилваш хората да
правят това, което не искат.

1:14:10
Нали в това е целият смисъл?
1:14:13
Пък и познавам хора като Нелсън.
1:14:17
Този път залъкът е твърде голям за теб.
1:14:23
Точно това ми харесва у него.
1:14:26
Но и именно това е което най много ме плаши.
1:14:29
Просто за ваше сведение, можем да
доведем двама големи клиенти със себе си.

1:14:34
Както и идеите на няколко перспективни
проекта. Както виждате, идваме
при вас с целия си потенциал.

1:14:37
Не ми продаваш кола, Холанд
1:14:40
Откровено казано, не съм впечатлен от теб.
Репутацията ти те изпреварва.

1:14:44
И ако трябва да те наема,
за да получа него, ще го направя.

1:14:48
Това е предложението ми.
1:14:50
Важи само докато сме на масата.
1:14:53
О, Боже--!
1:14:54
Толкова съжалявам! Извинете ме.
1:14:58
-Няма нищо.
-Престанете.

1:15:03
-Виждаш ли, малката...
1:15:04
... ние сме това, което правим
в този свят, а ти си сервитьорка.

1:15:08
От теб се иска само да
носиш ястията и питиетата...

1:15:11
... на и от масата, без да правиш грешки.
1:15:14
Само това.
1:15:16
Когато оплескаш нещо
елементарно просто като това...

1:15:20
... не говориш кой знае колко за себе си, нали?
1:15:23
Аз-- Аз съжалявам.
1:15:27
Ако купиш акъла и с петаче, ще ти върнат ресто.
1:15:30
Би трябвало да я уволнят.
1:15:32
Винаги съм казвал, че лошите
работници засилват конкуренцията.

1:15:37
Добрият военачалник дава хляб и на врага си.
1:15:40
Всъщност, това са думи на Сун Тзъ.
1:15:43
В "Изкуството на войната".
1:15:45
Прав си, Нелсън.
1:15:47
Ти си много умен.

Преглед.
следващата.