Sweet November
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:15:03
-Виждаш ли, малката...
1:15:04
... ние сме това, което правим
в този свят, а ти си сервитьорка.

1:15:08
От теб се иска само да
носиш ястията и питиетата...

1:15:11
... на и от масата, без да правиш грешки.
1:15:14
Само това.
1:15:16
Когато оплескаш нещо
елементарно просто като това...

1:15:20
... не говориш кой знае колко за себе си, нали?
1:15:23
Аз-- Аз съжалявам.
1:15:27
Ако купиш акъла и с петаче, ще ти върнат ресто.
1:15:30
Би трябвало да я уволнят.
1:15:32
Винаги съм казвал, че лошите
работници засилват конкуренцията.

1:15:37
Добрият военачалник дава хляб и на врага си.
1:15:40
Всъщност, това са думи на Сун Тзъ.
1:15:43
В "Изкуството на войната".
1:15:45
Прав си, Нелсън.
1:15:47
Ти си много умен.
1:16:02
Хвърли един поглед, приятел.
1:16:13
Не се интересувам.
1:16:16
Не ти харесва предложението ми?
1:16:19
Не предложението.
1:16:23
Не харесвам Вас.
1:16:28
Нелсън, почакай-- Нелсън!
1:16:31
-Знаете ли какво? Това не е--
-Надявам се да можеш да си го позволиш.

1:16:37
Мамка му.
1:16:39
Исусе Христе....
1:16:42
Какво ти става?
Току що се изплю в лицето на Бога.

1:16:45
Ако това е твоят Бог - загазил си. За мен не е.
1:16:48
За теб - не е? Че той е точно като теб!
1:16:50
-Вие двамата сте клонирани
от една и съща клетка.
-Аз не съм. Ако съм, можеш да ме застреляш.

1:16:53
Къде е пушката? Това е и моята кариера!
1:16:55
Издъни се мощно там.
Какво ти става, бе, човек?

1:16:59
Знам какво става. Заради момичето е.

Преглед.
следващата.