Swordfish
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Ami én? Az nem lehet. Ugyanis
te egy gyilkos vagy.

1:07:04
Igen, vagy mégrosszabb. De van etikám.
És szabályaim is.

1:07:09
- Miért mondod ezt el nekem?
- Ha végighallgatsz meg fogod érteni.

1:07:14
Azt kérdezted kik voltak azok az emberek.
Elmondom.

1:07:17
Az 50-es években Hoover elindított
egy titkos szerveztet a 'Fekete Cellát'.

1:07:23
A szabadságunk védelméért.
1:07:25
Leszarom.
Csak a lányom érdekel.

1:07:28
A lányodról is beszélek.
Te, a lányod...

1:07:33
...és még 200 millió amerikai
akik garantálva érzik a szabadságukat.

1:07:36
Értem.
1:07:37
El sem hiszed milyen nehéz dolog
megvédeni a szabadságunkat. Ez a munkám.

1:07:43
Hogy nyugodtan élhesd az életed.
1:07:46
Szóval azért loptad el ez a rengeteg pénzt
hogy megvédd a szaros kis seggemet.

1:07:52
Így igaz, Stanley.
Mert a háború pénzbe kerül.

1:07:59
Háború?
1:08:02
Kivel állunk háborúban?
1:08:11
Mindenkivel aki megkérdõjelezi
az Amerikaiak szabadságát.

1:08:14
Terrorista államokkal, Stanley.
1:08:17
Valakinek foglalkozni kell velük.
1:08:25
Lebombáznak egy templomunkat,
mi lebombázunk tízet az övéikbõl.

1:08:28
Eltérítenek egy gépet,
Elvesszük a repülõterüket.

1:08:31
Kivégeznek Amerikai turistákat,
felrobbantjuk egy egész városukat.

1:08:35
El akarjuk rettenteni õket attól hogy
Amerikaiakat támadjanak meg.

1:08:40
Ne használd a telefon vonalakat.
Menj a bankba.

1:08:45
És most velünk jössz.
24 órán belül mindennek vége.

1:08:49
Gazdag ember vagy, Stanley.
1:08:51
Nemsokára egy yachton leszel a lányoddal,
és bonbont eszegettek.

1:08:56
Az Amerikai álom. És gondolj bele:
1:08:59
Te megtetted a kis részed hogy az
Amerikai emberek nyugodtan élhessenek.


prev.
next.