Swordfish
prev.
play.
mark.
next.

:14:03
Trebuie sã mã duc la treabã.
:14:07
Bine.
:14:08
Bunã slujbã sã ungi pompele.
:14:15
Deci...
:14:18
...ai mai vorbit cu
Holly în ultima vreme?

:14:27
Rahat!
:14:45
Alo?
:14:47
Melissa. Holly e acasã?
:14:50
Stanley...
:14:53
De ce suni aici?
:14:56
- Vreau sã vorbesc cu Holly.
- E sâmbãtã. E la fotbal.

:15:03
Stii cã e ilegal sã vorbesti cu ea.
:15:06
Nu fã asta, Mel.
Nu e bine pentru Holly.

:15:11
Ce stii tu cum e
bine pentru fiica mea?

:15:14
Ai stat ultimii doi
ani în închisoare.

:15:17
- Mel.
- Nu mai îmi spune asa, Stanley.

:15:20
Uite, eu doar...
Vreau doar sã-mi vãd copilul.

:15:25
Pãi, ea nu vrea sã te vadã pe tine, Stanley.
:15:28
Si jur, dacã încerci sã
iei legãtura cu ea...

:15:31
...o sã te arunc într-o
fundãturã asa de întunecatã...

:15:34
...cã Leavenworth o sã-ti
parã ca douã sãptãmâni în Vegas...

:15:37
...în care eu personal...
:15:40
...o sã plãtesc douã capete-rase sã facã
teren de joacã din fundul tãu.

:15:44
Poti sã iei fata din campingul de rulote...
:15:46
...dar nu poti scoate campingul
de rulote din mintea fetei.

:15:48
N-o sã mã las manipulatã
de tine, Stanley.

:15:53
Larry este tatãl ei acum.
:15:55
Larry este regele pornografiei
din California de Sud--

:15:58
Larry este un finantator de filme.

prev.
next.