Swordfish
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Filmele pe care le alege sunt
pentru profit, si nu-i treaba ta.

:16:05
Cautã ajutor. Intrã într-un program,
ia-ti un terapeut, ia-ti un câine.

:16:10
Dar orice ai face,
stai departe de copilul meu.

:16:13
- Copilul tãu? E copilul nostru.
- N-o sã fie niciodatã copilul tãu.

:16:18
Uitã de Holly.
:16:29
Ce mai cauti aici?
:16:33
Am început sã-mi pierd simtul umorului.
:16:36
Atunci sã trecem la subiect.
:16:38
Dacã-ti vrei fiica înapoi,
ar fi bine sã mã asculti.

:16:42
Exceptând cazul în care vrei sã
rãmâi aici cu viata asta de ratat...

:16:46
...în timp ce fiica ta creste sã fie
o pipitã în noile filme ale lui tãticu'.

:16:52
Te rog nu confunda copilãria
fiicei mele cu copilãria ta.

:16:57
Si priveste situatia, Stanley.
:17:00
În ultimele 20 de luni,
ai tot trecut prin instantã de 6 ori?

:17:05
De fiecare datã cazul
tãu a fost respins.

:17:09
Situatia nu e prea bunã, dragã.
:17:14
Cât de multi bani ar trebui sã angajezi
cel mai bun avocat din tarã?

:17:19
O multime. Vino aici.
:17:22
Vino aici.
:17:25
Iuda.
:17:30
Asta ar trebui sã fie un început bun.
:17:34
O sutã de mii.
:17:43
Ce ai de pierdut?
Vrea doar sã se întâlneascã cu tine.

:17:47
Doar o datã.
Dacã nu-ti place situatia...

:17:51
...pleci.
:17:54
- Asta e tot?
- Asta e tot. Si pãstrezi banii.


prev.
next.