Tape
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Igen? Akkor mit akarnak?
:10:05
Nem tudom, fickókat, akik
nem törnek be ablakokat,

:10:09
akik nem dobálják át
a telefont a szobán...

:10:12
akiknek nem kell 16 államon keresztül
lopózniuk a barátnõjükkel.

:10:16
Rendben, rendben. Rendben.
:10:20
Na és hol szállásoltak el?
:10:22
John: Eh, a város másik
végen, Radisson-nál.

:10:25
Szép.
:10:27
Ja, szép.
:10:29
Lansing Film Fesztivál!
:10:31
Ja...
:10:32
ez és Cannes.
:10:35
Hé, ez még mindig egy jó meló.
:10:37
Ja, olcsó izgalom.
:10:39
Miért akarod abbahagyni?
Ez egy jó állás.

:10:42
Nagy elvárásaim vannak.
:10:45
Két évet töltöttem el
az életembõl ezzel a filmmel.

:10:47
Azt akarom...
tudod, "nézze meg a legközelebbi moziban".

:10:50
Igen, az.
Itt játszák pont a--

:10:52
Igen, de mindenképp el
kellett jönnöd

:10:54
a kibaszott Michigan közepére,
hogy láthasd.

:10:56
Egy vetítésért.
:10:58
Amire neked szükséged van
egy fickó azok közül...

:11:02
mindegy, oké, Disney,
legyél ott holnap.

:11:05
Látják,
tetszik nekik, bumm!

:11:08
A következõ, amit észreveszel,
hogy te rendezed a Szbadítsátok ki Willy-t 4-et.

:11:10
- Hé.
- Hé.

:11:11
- Hé!
- Hé!

:11:13
Haver, gyere.
Éhen halok.

:11:17
Ja. Mennyi az idõ?
:11:19
John: Negyed múlt.
:11:20
Kérsz egy sört?
:11:26
John: Állítólag össze akarod
szedni magad, nem?

:11:29
Megvárom, amíg
magától visszajön.

:11:47
Oh, ez aztán,
ez jó.

:11:49
Oké, Vince! Pont ez az!
:11:52
Ez az, amirõl beszélt.
:11:55
Épp itt.
:11:59


prev.
next.