Tape
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
Aha.
1:12:02
Mislim.
1:12:03
Pretpostavio sam
tako nešto.

1:12:05
Odoh ja, Vince,
1:12:06
možda se vidimo
sutra Amy,

1:12:08
Iskreno mi je žao.
1:12:10
Žao mi je što nisi na pravom
mestu da to èuješ.

1:12:13
- Nadam se da lepo živiš.
- Zašto si to rekao?

1:12:15
- Šta?
- Da nisam na pravom mestu

1:12:18
gde to treba da èujem.
1:12:19
Zato što ne shvataš da
mislim ozbiljno.

1:12:22
Ne znam kako to da
da ti objasnim.

1:12:26
I ako tebi to nije stvarno
ništa znaèilo

1:12:29
meni jeste.
1:12:31
I želem da znaš da mi je
zaista žao.

1:12:34
Pa,i treba da ti bude
1:12:36
nadam se da æeš goreti
u paklu zbog toga.

1:12:39
A ako pakao ne postoji,nadam se
da æeš umreti na grozan naèin.

1:12:43
Nadam se da æe poslednje
što æeš osetiti

1:12:46
biti èelièna palica
koja te udara

1:12:48
bez prestanka
1:12:50
tako da ti srce lupa od straha
i stomak ti se prevræe.

1:13:01
Da lisi to želeo da èuješ?
1:13:06

1:13:12
Ne znam šta
bi želeo da ti kažem.

1:13:17
Ništa.
1:13:36
Znaèi bio sam u pravu?
1:13:55

1:13:57
Da.
1:13:58
Ovde je Amy Randall
iz advokatske kancelarije.


prev.
next.