Texas Rangers
Преглед.
за.
за.
следващата.

:38:02
По-добре да си бяхте останали
в Ню Орлианс, момчета.

:38:03
Защо не ни кажете още
какво да напишем тук?

:38:11
Работехме за Кинг Фишер.
:38:12
Конете бяха откраднати
:38:13
от ранчото Сътър в Остин.
:38:15
Заедно с говедата, 400 глави.
:38:16
Десетима умряха в Сътър.
:38:19
Никого не сме убивали.
:38:20
Фишър го направи.
:38:21
Сега работим за вас.
:38:22
За вас.
:38:23
Работите за рейнджърите като шпиони?
:38:25
Да. - Да, за рейнджърите.
:38:27
За рейнджърите.
:38:32
Г-н Дънисън?
:38:34
Сър? - Какво казаха?
:38:36
Казаха: "Това ще свърши работа
:38:38
Те не знаят за другите.
:38:40
Не беше в заповедта."
:38:45
Сандовал.
:38:55
Тези паднаха стреляйки.
:38:57
Въобще не са си помислили да се предадат.
:38:59
Това са техни правила, не мои.
:39:01
Но аз ще платя за тях.
:39:02
Ние сме рейнджъри.
:39:04
Правото е на наша страна.
:39:10
Скипио.
:39:17
Отнеси се добре с тях,
:39:19
стрелецо.
:39:25
Казахте, че ще ги вземем за затворници,
:39:28
че ще ги закараме в Остин, че ще ги съдим.
:39:30
Ние вече направихме съдебен процес.
:39:33
Това не беше никакъв процес.
:39:35
Съдебният процес може да
продължи дълго, г-н Дънисън.

:39:38
Някои могат да продължат с години.
:39:44
Това е време, с което не разполагам.
:39:47
В щата Тексас, убийците биват обесени.
:39:49
И ако те не са убийци, но ние мислим че са,
:39:51
дори няма да погледнем заповедта?
:39:54
Колко време ще продължи войната,
:39:56
проповеднико?

Преглед.
следващата.