:38:02
	По-добре да си бяхте останали
в Ню Орлианс, момчета.
:38:03
	Защо не ни кажете още
какво да напишем тук?
:38:11
	Работехме за Кинг Фишер.
:38:12
	Конете бяха откраднати
:38:13
	от ранчото Сътър в Остин.
:38:15
	Заедно с говедата, 400 глави.
:38:16
	Десетима умряха в Сътър.
:38:19
	Никого не сме убивали.
:38:20
	Фишър го направи.
:38:21
	Сега работим за вас.
:38:22
	За вас.
:38:23
	Работите за рейнджърите като шпиони?
:38:25
	Да. - Да, за рейнджърите.
:38:27
	За рейнджърите.
:38:32
	Г-н Дънисън?
:38:34
	Сър? - Какво казаха?
:38:36
	Казаха: "Това ще свърши работа
:38:38
	Те не знаят за другите.
:38:40
	Не беше в заповедта."
:38:45
	Сандовал.
:38:55
	Тези паднаха стреляйки.
:38:57
	Въобще не са си помислили да се предадат.
:38:59
	Това са техни правила, не мои.
:39:01
	Но аз ще платя за тях.
:39:02
	Ние сме рейнджъри.
:39:04
	Правото е на наша страна.
:39:10
	Скипио.
:39:17
	Отнеси се добре с тях,
:39:19
	стрелецо.
:39:25
	Казахте, че ще ги вземем за затворници,
:39:28
	че ще ги закараме в Остин, че ще ги съдим.
:39:30
	Ние вече направихме съдебен процес.
:39:33
	Това не беше никакъв процес.
:39:35
	Съдебният процес може да
продължи дълго, г-н Дънисън.
:39:38
	Някои могат да продължат с години.
:39:44
	Това е време, с което не разполагам.
:39:47
	В щата Тексас, убийците биват обесени.
:39:49
	И ако те не са убийци, но ние мислим че са,
:39:51
	дори няма да погледнем заповедта?
:39:54
	Колко време ще продължи войната,
:39:56
	проповеднико?