Texas Rangers
Преглед.
за.
за.
следващата.

:57:04
Госпожата е
:57:05
много мила.
:57:15
Кои бяха онези мъже?
:57:17
Назови имената на нещастниците,
които те нараниха.

:57:21
Преследваме тези мъже.
:57:25
Чух ги да казват, че отиват в Армагоса.
:57:28
Ще нападнат ранчото на Логан.
:57:41
Благодаря.
:57:48
Хайде, новобранци, да се
приготвяме да тръгваме!

:57:50
Хайде, вдигни го!
:57:53
Да се приготвяме за път, момчета.
:57:57
Да опаковаме!
:58:02
Сбогуваме ли се?
:58:08
Застреляхме петима бандитити в Пало Алто.
:58:11
Искам да кажа...
:58:14
Аз убих.
:58:15
Джуди не.
:58:18
Аз яздех Джуди.
:58:21
Бяха мъртви преди да ме видят, че посягам.
:58:23
Джордж, продай я.
:58:31
От нея може да стане добър кон за ранчо.
:58:35
Мисля, че можеш да станеш
добър работник в ранчо.

:58:41
Г-це Дюкс,
:58:43
надявам се, че не ви е
уморил с неговите истории.

:58:45
За всичките лоши хора, които
е убил, обесванията, битките.

:58:47
Толкова е трудно да се върви по следа.
:58:49
Всъщност, говорехме си за един кон.
:58:51
Убил е кон?
:58:55
Г-це Дюкс.

Преглед.
следващата.