Texas Rangers
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:37:01
Fisher wel.
:37:02
Wij werken voor jou nu.
:37:03
... Voor jou.
... Oui.

:37:04
Werken voor de Rangers
als spionnen ?

:37:06
... Oui.
... Oui. Oui, voor de Rangers.

:37:07
Voor de Rangers.
:37:13
Mr. Dunnison ?
:37:14
... Meneer ?
... Wat zeiden ze ?

:37:16
Zij zeiden, "Dit gaat lukken,
dit gaat lukken."

:37:19
"Zij weten niet
van de anderen."

:37:20
"Het stond niet in
het arrestatiebevel."

:37:25
Sandoval.
:37:36
Deze bandieten
gingen schietend ten onder.

:37:38
Overgave kwam niet
in hen op.

:37:40
Hun regels, niet de mijne.
:37:42
Maar ik zal ze meespelen.
:37:43
Wij zijn Rangers, mannen.
:37:45
Wij hebben het recht
aan onze zijde.

:37:51
Scipio.
:37:57
Behandel haar goed...
:38:00
schutter.
:38:06
Je zei dat je die mannen
gevangen zou nemen,

:38:09
naar Austin brengen,
om ze te laten berechten.

:38:11
Wij hebben ze berecht.
:38:14
Dat was geen proces.
:38:15
Een proces kan lang
duren, Mr. Dunnison.

:38:19
Soms een jaar.
:38:25
Een jaar is iets
wat ik niet heb.

:38:27
In de staat Texas, worden
moordenaars opgehangen.

:38:29
En als zij geen moordenaars
zijn, maar wij denken van wel

:38:32
en controleren
de bevelen niet ?

:38:34
Hoe lang zal de oorlog doorgaan...
:38:37
predikant ?
:38:43
Tot de kwaadaardige dood zijn
:38:45
en de gedweeën
de aarde zullen erven.

:38:47
Zijn wij de getweeën ?
:38:49
De getweeën erven de aarde,
Mr. Dunnison.

:38:53
Iemand moet gaan en
hen ervoor klaarmaken.

:38:56
Er zijn lichamen die
begraven moeten worden.


vorige.
volgende.