:37:01
	Fisher wel.
:37:02
	Wij werken voor jou nu.
:37:03
	... Voor jou.
... Oui.
:37:04
	Werken voor de Rangers
als spionnen ?
:37:06
	... Oui.
... Oui. Oui, voor de Rangers.
:37:07
	Voor de Rangers.
:37:13
	Mr. Dunnison ?
:37:14
	... Meneer ?
... Wat zeiden ze ?
:37:16
	Zij zeiden, "Dit gaat lukken, 
dit gaat lukken."
:37:19
	"Zij weten niet
van de anderen."
:37:20
	"Het stond niet in
het arrestatiebevel."
:37:25
	Sandoval.
:37:36
	Deze bandieten
gingen schietend ten onder.
:37:38
	Overgave kwam niet
in hen op.
:37:40
	Hun regels, niet de mijne.
:37:42
	Maar ik zal ze meespelen.
:37:43
	Wij zijn Rangers, mannen.
:37:45
	Wij hebben het recht
aan onze zijde.
:37:51
	Scipio.
:37:57
	Behandel haar goed...
:38:00
	schutter.
:38:06
	Je zei dat je die mannen
gevangen zou nemen,
:38:09
	naar Austin brengen, 
om ze te laten berechten.
:38:11
	Wij hebben ze berecht.
:38:14
	Dat was geen proces.
:38:15
	Een proces kan lang
duren, Mr. Dunnison.
:38:19
	Soms een jaar.
:38:25
	Een jaar is iets
wat ik niet heb.
:38:27
	In de staat Texas, worden
moordenaars opgehangen.
:38:29
	En als zij geen moordenaars
zijn, maar wij denken van wel
:38:32
	en controleren
de bevelen niet ?
:38:34
	Hoe lang zal de oorlog doorgaan...
:38:37
	predikant ?
:38:43
	Tot de kwaadaardige dood zijn
:38:45
	en de gedweeën
de aarde zullen erven.
:38:47
	Zijn wij de getweeën ?
:38:49
	De getweeën erven de aarde, 
Mr. Dunnison.
:38:53
	Iemand moet gaan en
hen ervoor klaarmaken.
:38:56
	Er zijn lichamen die
begraven moeten worden.