:20:11
Sargento.
:20:14
Chamo-me S-S-Sam,
de S-S-San Antone.
:20:17
Nunca estive em S-S-San Antone.
:20:20
Randolph Douglas Scipio,
de perto de Texarkana.
:20:22
O meu pai reivindicou uma terra
naquela zona.
:20:25
Descobriram lá uma mina de cobre.
E mataram o meu pai.
:20:28
Ninguém devia matar um homem
para lhe roubar a terra.
:20:32
Quero mudar isso.
:20:35
O Sargento disse
que serias atirador ou batedor?
:20:38
Atirador ou batedor?
:20:42
Todos os brancos dizem
que o Sargento fez deles atiradores.
:20:45
E todos os negros, como eu...
:20:48
...o Sargento fez deles batedores.
:20:50
Em todas as guerras, os batedores
são mortos antes dos atiradores,
:20:53
porque são mandados á frente.
:20:55
Se eu não conhecer
um batedor branco,
:20:57
o Presidente Grant
terá notícias minhas.
:21:00
Claro. Uma carta bem escrita
é sempre o melhor.
:21:03
Dizem que sou um batedor?
:21:07
Vês esta estrela?
:21:11
Vou mostrar-lhes que sou um atirador.
:21:17
Que te parece?
:21:19
George.
:21:21
Lincoln.
:21:24
Somos Rangers! Conseguimos!
:21:27
Não vamos dormir ao ar livre.
Temos uma tenda.
:21:30
E é das boas. Tens de vê-la.
:21:36
Fico com o lado esquerdo.
:21:40
O Fisher dividiu os seus homens
em vários grupos.
:21:42
Estão a patrulhar os ranchos
a caminho do México.
:21:46
- O Sr. Dunnison chegou.
- Mande-o entrar.
:21:49
Capitão.
:21:51
- O Sgto. Disse que queria ver-me.
- Obrigado, Frank.
:21:57
Sente-se, Sr. Dunnison.
:21:59
O caderno e a caneta são para si.