Texas Rangers
prev.
play.
mark.
next.

:33:02
Nu ar trebui sa stim cati?
:33:04
Daca ii atacam
:33:05
ne vor vedea imediat.
:33:06
Trebuie sa trimitem o patrula.
:33:08
Berry, Durham, Dunnison
:33:12
veniti cu Sandoval si cu mine.
:33:13
Nu iei o iscoada, capitane?
:33:17
Sa fii impuscat.
:33:19
Scipio, ai grija sa fii impuscat.
:33:21
Si nu al doilea ci primul, Scipio.
:33:24
De fapt impusca-te, Scipio.
:33:26
Sa terminam odata.
:33:28
Asa cum fac rangerii.
:33:54
Cinci oameni. Cinci oameni, domnule.
:33:55
Inarmati si cu o caruta de provizii.
:33:59
-Sandoval! -Da, domnule!
:34:02
Misiunea noastra este
:34:04
sa-i prindem cu price pret.
:34:05
Dar costul sa fie al lor.
:34:08
Cand vor incepe impuscaturile, aceste tinte
:34:09
vor trage in voi, nu cala antrenamente.
:34:11
Daca se preda cineva, ii interogam
:34:13
si apoi ii trimitem la Austin la judecata.
:34:14
Tineti minte...
:34:15
Daca eziti, esti mort!
:34:31
Unde umbli, ha?
:34:33
Calutule?
:34:35
Care femeie
:34:36
te-a pierdut, ha?
:34:38
Aruncati armele! Nu miscati!
:34:40
Suntem rangeri!
:34:43
Rugati-va pentru ultima oara, ticalosilor!
:34:45
Ambuscada!

prev.
next.