:36:12
	Ai spus ca sunt cinci! Cinci!
:36:15
	Nu sunt bun de iscoada!
:36:17
	Ai auzit? Nu sunt iscoada!
:36:18
	Sunt tragator!
:36:19
	Da-mi pusca!
:36:29
	Ne predam!
:36:31
	Ne predam!
:36:37
	Deci, doamnelor, incotro?
:36:41
	Numele voastre.
:36:43
	Anton Marsele, din New Orleans
:36:45
	Jean-Pierre Marsele, fratele lui.
:36:47
	Fratii Marsele.
:36:49
	Furt calificat
:36:52
	Extorsiune de bunuri si rapiri
:36:54
	de vaduve...
:36:55
	Distrugerea proprietatilor.
:36:58
	Trebuia sa ramaneti in New Orleans.
:36:59
	De ce nu ne mai spuneti ce sa mai scriem aici?
:37:05
	Asteptati! Asteptati! Asteptati!
:37:06
	Suntem oamenii lui King Fisher.
:37:07
	Caii sunt furati.
:37:09
	de la ferma Sutter din Austin.
:37:11
	Impreuna cu 400 de vite.
:37:12
	Zece oameni au murit la ferma Sutter.
:37:15
	Noi nu am omorat nici unul.
:37:16
	Fisher i-a omorat.
:37:17
	Acum lucram pentru voi.
:37:18
	-Pentru voi -Da.
:37:19
	Vreti sa lucrati pentru rangeri ca spioni?
:37:21
	Da, da pentru rangeri!
:37:22
	Pentru rangeri.
:37:24
	I-am fraierit! I-am fraierit!
:37:25
	Nu stiu de ceilalti.
:37:26
	Nu era trecut pe mandate.
:37:28
	Domnule Dunnison?
:37:29
	-Domnule? -Ce-au spus?
:37:32
	Au spus ''I-am fraierit! I-am fraierit!''
:37:34
	''Nu stiu de ceilalti''
:37:36
	''Nu era trecut pe mandate''
:37:41
	Sandoval.
:37:51
	Acesti banditi au cazut tragand.
:37:53
	Nici nu le-a trecut prin cap sa se predea.
:37:55
	Regulile lor, nu ale mele.
:37:57
	Dar eu le respect.
:37:58
	Noi suntem rangeri.