Texas Rangers
prev.
play.
mark.
next.

:50:06
Vrei sa spui cateva cuvinte, Leander?
:50:30
Cu placere, domnule.
:50:38
Mersi, doamna!
:50:40
Nu, nu.
:50:48
Va multumesc, doamna.
:50:50
Tom?
:50:55
N-ar fi rau sa lucrezi la
:50:57
ferma asta, nu?
:50:58
Probabil nu ai putea fi impuscat asa usor.
:50:59
Nu m-ar deranja sa fiu
:51:01
daca ar trage ea.
:51:04
Mai devreme
:51:06
ma studia ca pe o enciclopedie.
:51:09
Nu vreau sa te dezamagesc,
George, dar se uita la mine.

:51:12
Pe naiba!
:51:14
Asta facea. Ma studia ca pe o Biblie.
:51:15
Ei bine, o enciclopedie se studiaza mai bine
:51:17
ca o Biblie, Lincoln.
:51:19
Nu tia-i scos inca gloantele alea din fund?
:51:20
Inca zece minute.
:51:22
Inca zece minute mai ai de trait
:51:23
daca nu iesi si
:51:25
il lasi sa intre pe cel care putea sa te omoare
:51:27
cand te-a cunoscut.
:51:28
George, nu esti in stare
sa bei o sticla de mescal

:51:29
cu niste mexicani. -Iesi din baie!
:51:32
Ce naiba faci?
:51:33
-Iesi naibii afara! -Tu sa iesi afara!
:51:35
Ia un loc, fiule, numai stai pe partea ta!
:51:46
Ai vazut?
:51:48
S-a uitat la mine!
:51:56
Intra!

prev.
next.