Texas Rangers
prev.
play.
mark.
next.

:51:01
daca ar trage ea.
:51:04
Mai devreme
:51:06
ma studia ca pe o enciclopedie.
:51:09
Nu vreau sa te dezamagesc,
George, dar se uita la mine.

:51:12
Pe naiba!
:51:14
Asta facea. Ma studia ca pe o Biblie.
:51:15
Ei bine, o enciclopedie se studiaza mai bine
:51:17
ca o Biblie, Lincoln.
:51:19
Nu tia-i scos inca gloantele alea din fund?
:51:20
Inca zece minute.
:51:22
Inca zece minute mai ai de trait
:51:23
daca nu iesi si
:51:25
il lasi sa intre pe cel care putea sa te omoare
:51:27
cand te-a cunoscut.
:51:28
George, nu esti in stare
sa bei o sticla de mescal

:51:29
cu niste mexicani. -Iesi din baie!
:51:32
Ce naiba faci?
:51:33
-Iesi naibii afara! -Tu sa iesi afara!
:51:35
Ia un loc, fiule, numai stai pe partea ta!
:51:46
Ai vazut?
:51:48
S-a uitat la mine!
:51:56
Intra!
:52:00
Domnule Dunnison.
:52:12
17 noiembrie.
:52:15
Oamenii au luptat cu curaj
dar a fost greseala mea

:52:18
sa-i duc la lupta pe un teren asa prost.
:52:22
Fara locuri de adapost si nu erau nici pregatiti
:52:25
sa fie luati prin surprindere.
:52:27
Am crezut ca suntem mai multi.
:52:29
Am crezut ca banditii
:52:31
nu vor fi atat de disciplinati
:52:32
cum au fost.
:52:36
A fost o decizie dezastruoasa.
:52:46
Nu esti de acord, domnule Dunnison?
:52:51
Sunteti foarte draguta, domnisoara
:52:53
sa aveti asa grija de oameni ca noi.
:52:55
Foarte draguta.
:52:56
Cred ca v-a fost greu.
:52:58
Erau multi tineri ca tine?

prev.
next.