Texas Rangers
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:19:02
bunu yazýlý hazýrladýnmý Bay Dunnison?
:19:05
Bayým?
:19:06
Yüksek düþündüren konuþma.
:19:08
o þekildemi yazýyorsun?
:19:10
Ýngilizce, Fransýzca yada Latince?
:19:13
Evet lanet Bay Dunnison.
:19:15
Ben sadece Ýspanyolca, Çerokice ve Komançi dili bilirim.
:19:18
40$ lýk elyazýsý bir aðýz ve bulundu.
:19:21
ödemeni Çavuþ Armstrong'dan alacaksýn.
:19:23
emirleriniyse benden.
:19:25
size botlarý satacaðýz
:19:27
silah satacaðýz.
:19:28
ama bu size 40$ 'a patlayacak Bay Dunnison.
:19:30
yani en iyisi çeneni kapa
:19:32
çünkü bana þimdiden borçlusun.
:19:37
Ýþte burdasýn.
:19:39
Teþekkürler.
:19:42
Gururla giy evlat.
:19:55
Çavuþ.
:20:00
Adým S-S-San Antone'dan Sam.
:20:02
S-S-San Antone'da hiç bulunmadým.
:20:04
Randolph Douglas Scipio
:20:05
Texarkana yolundan.
:20:07
Babam orada biraz toprak aldý.
:20:09
ardýndan kendini bir bakýr madeninde buldu.
:20:10
ve onlarda babamý öldürdüler.
:20:12
sadece bir adamý vurup
:20:15
topraðýna el koyamamalýsýn.
:20:16
Evet.
:20:17
Evet bende bunu deðiþtirmek istiyorum.
:20:18
Ee, uh, Çavuþ
:20:20
seni atýcýmý yoksa keþif eri olarakmý kullanacak?
:20:22
Atýcý yada keþif erimi?
:20:25
þimdiye kadar yanýþtýðým bütün erkekler
:20:27
çavuþun kendisini atýcý yaptýðýný söyledi.
:20:30
benim rengimde olan herkesi ise
:20:32
keþif eri yapmýþ.
:20:34
duyduðum her savaþta
:20:36
keþifçiler her zaman atýcýlardan önce öldüler
:20:37
çünkü onlar hep öne gmnderilen geri zekalýlardýr.
:20:40
ve eðer bir süre daha beyaz keþifçi çocuklar duyamazsam
:20:42
Baþkan Grant benden bunu duyacak.
:20:44
Tabii.
:20:46
güçlü söylenen sözler her zaman en iyisidir.
:20:48
Bana keþif eri olduðumumu söylüyorlar?
:20:51
bu yýldýzý görüyormusun?
:20:55
onlara atýcý olduðumu göstereceðim.
:20:57
Dunnison.

Önceki.
sonraki.