Texas Rangers
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:29:01
kötümü Sam?
:29:03
hý..hý..
:29:05
ba-ba-babam bana yo-yo-yolu bulmayý
:29:07
ve haritalarý sak-sak-saklamayý öðretmiþti.
:29:11
yoldayken bi-bi-birinin
:29:13
haritalarý ya-ya-yapýp
:29:15
hazýrlamasý
:29:17
iþ-iþ-iþimize yarardý.
:29:19
Dunnison:
Yüzbaþý Bay Walters

:29:21
üzerinde çalýþtýðýnýz
:29:23
haritalardan bahsetti ve
:29:25
uygun bir senaryosu olduðunu söyledi.
:29:27
Sam.
:29:29
E-e-evet...
:29:32
Yüzbaþý ben
:29:35
sizin yaþamý i-i-için köpek gibi
:29:38
yalvaranmý yok-yok-yoksa
:29:41
sert bir as-as-asker gibi
:29:42
bir kurþunu yutup yutamayacak bi-bi-birimi
:29:44
olduðunuzu gör-gör-görmek istedim.
:29:46
(hýrýltýlar)
:29:49
orda kal! orda kal orospu çocuðu.
:29:53
evet...
:29:54
Yüzbaþý Gýtlakkesen McNelly--
:29:57
bütün birliðin öldüremediði adam.
:29:59
San Antone'lu Sam Walters
:30:02
tarafýndan vuruldu.
:30:03
Fisher Rangerleri
:30:04
you're riding the Rangers,
sizin getirdiðinizi biliyor Yüzbaþý.

:30:06
O size tatlý bir ödül koydu.
:30:09
(aðrýlý hýrýltý)
:30:10
kýçýmý öp seni sekreter.
:30:11
senin içinde kurþunum var.
:30:15
arkaný dön McNelly.
:30:16
ve kýpýrdama yoksa ateþ ederim.
:30:18
Cesur Sam Walters McNelly'i sýrtýndan vuruyor.
:30:22
(hýrýltý)
:30:23
hikaye kitabý için bu nasýl?
:30:25
arkaný dön McNelly.
:30:27
tam arkasýndan Sam vur onu.
:30:29
tam sýrtýndan.
:30:31
sana
:30:32
arkaný dön dedim?
:30:36
(yutkunma)
:30:45
(yüksek iç çekiþ)

Önceki.
sonraki.