Texas Rangers
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:32:00
adamlarým seni yakalayacak.
:32:02
Rangerlarýn çizmeleri, elbiseleri, silahlarý.
:32:05
eðer gidersen onlarda çalýntý olacak.
:32:08
yani bana göre Bay Dunnison
:32:10
güvenli bir þekilde kaçabilmenizin tek yolu
:32:11
Ranger olarak kalmak.
:32:23
(gök gürültüleri)
:32:35
Fisher buralarda gözcü tutuyor.
:32:38
diðer tarafta temiz su kaynaðý var.
:32:41
yoldan geldiklerinde atlarýný suluyorlar.
:32:44
ama kaç kiþi oldukalarýný biliyormuyuz?
:32:47
bilmemelimiyiz?
:32:48
bu açýk alanda
:32:50
bizi çok kolay fark ederler.
:32:51
önce bir gözcü göndermeliyiz.
:32:53
Berry, Durham, Dunnison
:32:56
Sandoval ve benimle gelin.
:32:58
yanýnýza keþif erimi alýyorsunuz yüzbaþý.
:33:02
hazýrlan.
:33:04
Scipio git hazýrlan.
:33:06
ve ikincisinde deðil ilkinde Scipio.
:33:09
gerçi kendinide vurabilirsin Scipio.
:33:11
bitir þu iþi.
:33:12
bu Rangerlarýn tarzý.
:33:15
(ileride adamlar konuþuyor)
:33:33
(atlar yaklaþýyor)
:33:38
beþ adam. Fisher'in adamlarý efendim.
:33:40
Silahlýlar ve techizat arabalarý var.
:33:44
--Sandoval.
--evet efendim.

:33:46
görevimiz
:33:49
ne bahasýna olursa olsun bu adamlarý yakalamak.
:33:50
ama bir bedeli varsa onlara mal olmasýný tercih ederim.
:33:52
atýþ baþlayýnca bu hedefler
:33:54
size cevap verecekler eðitimdeki gibi deðil beyler.
:33:56
kurtulan olursa sorguya çekeceðiz
:33:57
ve mahkeme için Austin'e göndereceðiz.
:33:59
unutmayýn...

Önceki.
sonraki.