Texas Rangers
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:50:09
(burun çekiþ)
:50:15
KADIN:
bir þey deðil Bayým.

:50:16
(arkalarda bir konuþma)
:50:23
Oh, teþekkür ederim Efendim.
:50:25
Hayýr, hayýr.
:50:31
(geðirmeler)
:50:33
teþekkür ederim Efendim.
:50:35
Tom?
:50:40
buralarda bir çiftlikte
:50:42
olmak hiçte fena deðil ha?
:50:43
sanýrým fazla atýþ olmuyordur.
:50:44
atýþlarý o yapmadýðý
:50:46
sürece rahatsýz olmam.
:50:47
(kahkahalar)
:50:49
Durham:
az önce orada beni

:50:51
bir ansiklopedi gibi inceliyordu.
:50:54
seni hayal kýrýkýðýna uðratmak istemem George
ama bana bakýyordu.

845
00:53:07,965 --> 00:53:09,455
(kahkahalar):
tabiiki bakýyordu!

:50:58
beni beni bir Ýncil gibi inceliyordu.
:51:00
hmmm ansiklopediyi bir incilden
:51:02
daha çok incelersin Lincoln.
:51:03
kýçýndaki tekmeleri çýkaramadýnmý hala?
:51:05
on dakika daha.
:51:07
on dakika
:51:08
sen banyodan çýkýp
:51:10
onunla karþýlaþana kadar adamýn
:51:11
seni öldürmesi için geçecek süre.
:51:13
George sen bir sürü
:51:14
--Meksikalýyla bir þiþe Mescalý bile öldüremezsin.
--çýk artýk banyodan.

:51:16
ne yapýyorsun?
:51:18
--defol git buradan!
--çýk þu banyodan!

:51:20
otur evlat sadece kendi tarafýnda kal!
:51:31
oh bunu görmelisin.
:51:32
bana bakýyordu.
:51:34
(atlar kýpýrdanýr)
:51:40
(kapý çalýnýr)
:51:41
içeri gir.
:51:45
Bay Dunnison.
:51:50
(McNelly öksürür)
:51:57
17 Ekim

Önceki.
sonraki.