The 51st State
Преглед.
за.
за.
следващата.

:21:02
че си добре дошъл,
колкото доза от овации.

:21:04
Но винаги е приятно да бъдеш любезен.
:21:06
- Кой по дяволите си ти?
- Феликс Десоуза.

:21:08
Г-н Дюрант ме изпрати.
:21:10
- Бях помолил за химик. Къде е Лаурънс?
- В колата.

:21:13
- Трябваше да бъде тук.
- Трябваше да ми пука по дяволите.

:21:15
За мен, ти си просто билет за мач.
:21:25
Къде е химика?
:21:28
Къде е Лаурънс?
:21:31
Чу го. Къде е Лаурънс?
:21:34
Сложи ги в багажника.
Свържи ме с Дюрант.

:21:39
Сложи тези шибани стикове в багажника.
:21:45
Ааа!
:21:47
- Какво е това?
- Това е Лаурънс.

:21:49
Мога да видя, че това е шибания Лаурънс.
Какво се случи?

:21:51
- Каза ми да се погрижа за него.
- О, по дяволите.

:21:54
Искам да кажа да се погрижиш за него,
а не някаква си шибана "грижа" за него.

:21:57
По дяволите.
:22:00
По дяволите.
:22:03
По дяволите!
:22:05
Ще затвориш ли шибаното нещо?
:22:14
Мамка му...
:22:16
Свържи ме с Дюрант по шибания телефон,
по дяволите веднага!

:22:28
Къде е това копеле, химика ми?!
:22:30
- Лаурънс? Трябваше да бъде в колата.
- Трябваше?

:22:33
Какъв тип преебаване е това, Дюрант?
:22:34
Виж, правим сделката днес,
или отивам при конкуренцията.

:22:38
Виж, нека да говоря с Десоуза.
:22:39
Десоуза? Десоуза?
:22:41
Виж, шефе,не беше по моя вина.
:22:44
Между другото, той страшно ме нервираше.
:22:46
Точно сега не трябваше да бъдеш
неприятно груб.Загубеняк такъв!

:22:49
Само се погрижи Макелрой да бъде тук.
:22:51
Къде е това копеле, химика ми?
:22:53
- Мисля, че се нуждаем от нов химик, г-н Дюрант
- Зная. Зная.

:22:56
Мога да до чуя, не мога ли?
:22:58
Кажи му, че отивам да търся подкрепа от

Преглед.
следващата.